Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
She tell you anything helpful - any new information? Она рассказала тебе что-нибудь полезное... что-нибудь новое?
Mr. Misha, do you have any mail for me? Г-н Миша! Извините, г-н Миша, у вас есть что-нибудь для меня?
if you have any words of wisdom, like don't start world war iii, now's the time. Что-нибудь мудрое, например, не начинай третью мировую, давайте.
If I knew any of this, would I have stepped foot into this station? Если бы я что-нибудь знал, посмел бы я прийти в этот участок?
Son, if you know anything about World War II, you'd know that a Japanese accusing a white soldier of a crime... any crime... Сынок, если бы ты что-нибудь знал о Второй мировой войне, то ты знал бы и то, что японцев, обвинявших белых солдат в преступлении - любом преступлении - никогда не воспринимали всерьез.
Can any of you tell me one thing that we've got going for us at this point? Да хоть что-нибудь работает, как надо, или нет?
Dad, did you notice any candy wrappers or fruit juice, anything with sugar, at the dry-cleaner's? Пап, а ты не заметил в прачечной обертки от конфет или сок, что-нибудь с сахаром?
So is there anything that hasn't actually got any cheese on this? А здесь есть что-нибудь, не содержащее сыр?
Well, can I first of all issue a warning to any family planning to take poetry on holiday with them? Могу ли я прежде всего сделать предостережение тем семьям... которые планируют взять с собой в отпуск что-нибудь из поэзии?
Is there any part of this job that you can handle, Blake? Вы хоть что-нибудь умеете, Блейк?
He promised me that it was a one-time thing... not that it made it hurt any less. Он обещал мне, что это было один раз... но это все равно болезненно... знаете, если что-нибудь из того, что вы мне рассказали, неправда, то
Now, Danny when you were brushing your teeth do you remember if you smelled anything funny or saw any bright, flashing lights or anything at all strange? Дэнни... когда ты чистил зубки... ты не чувствовал какого-нибудь необычного запаха... или не видел ярких вспышек света или вообще что-нибудь странное?
If we'd been able to have a child would it have made any difference? Если бы у тебя был ребенок... это бы изменило что-нибудь?
I mean, have any of you heard what happened to Fenton, how he is, where he is, anything? Я имею в виду, кто нибудь из вас слышал, что случилось с Фентоном, как он, где он, что-нибудь?
How do we explain what it is or how we found it or any of it? Как мы объясним что это, или откуда мы его взяли. или хотя бы что-нибудь одно?
If there was... anything, any detail, anything you could tell us. если вы... знаете хоть что-нибудь, любая деталь может быть нам полезной.
Well, just because Chip doesn't have any... just because it may seem that he has not accumulated financial wealth, that doesn't mean that she can't put a line on him. Типа только потому, что у Чипа нет никаких... только потому, что могло показаться, что у него нет никаких финансовых накоплений, еще не означает, что она не может попытаться что-нибудь стрясти.
If I have any kind of news of any kind something good something nice that I want to share with you or something I will knock four times, okay? Если у меня будут какие-нибудь новости любые что-то хорошее что-то милое которыми я хотела бы поделиться с тобой или еще что-нибудь Я постучу четыри раза, хорошо?
He warns her that if anything happens to Claire, he will not be able to protect her against the will of the survivors any longer and she would be alone, to which Juliet states that she already is. Он предупреждает её, что если с Клэр что-нибудь случится, он больше не сможет защитить её от выживших, и что она будет одна, на что Джульет отвечает, что она уже одна.
Anybody threatening the bride or the groom anybody threatening anyone, anything causing him any trouble? имя невесты или жениха и угрожал, кто-нибудь, что-нибудь, что его беспокоило?
We would like you to look look at those things please and see if you recognize any of them? Мы хотели бы, чтоб ты взглянул на эти вещи и сказал, узнаешь ли ты что-нибудь?
So, do you have any, like, anti-love exfoliant, or whatever something to take the vaseline off the lens, so to speak? Итак, у вас есть что-нибудь вроде, антиприворотного зелья, или что-нибудь, чтобы снять пелену с глаз, так сказать?
Look, I know you know lots of stuff about, well, basically everything, but do you know any sci-fi? Слушай, я знаю, ты знаешь кучу всего о ну, практически обо всём, но ты что-нибудь знаешь о фантастике?
Any harm comes to Delenn, they'll hunt him down. Что-нибудь случится с Деленн - и они его достанут.
Any harm comes to that child, you'll not get paid. Если с ней что-нибудь случится, доли твоей тебе не видать.