Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Does any of this mean anything to you? Что-нибудь из этого напоминает вам о чем-нибудь?
Speaking of, any word on your sister-in-law? Кстати говоря, что-нибудь слышно о твоей свояченице?
Good, do you have any snacks? Хорошо, у вас что-нибудь перекусить?
Did you ever tape any of that? Ты снимал что-нибудь в этом роде?
For the funerals, any particular wish you would like to include? Относительно похорон вы хотите что-нибудь уточнить, какое ваше пожелание?
Are you doing any writing just for yourself, though? А для себя что-нибудь пишешь еще?
Did she get you to do you any favors? Она не просила тебя сделать что-нибудь для нее?
You never asked any of the boys if they were taking anything? Вы никогда не спрашивали у мальчиков, не употребляли ли они что-нибудь?
Everyone's wondering, any word from her yet? Все интересуются, было ли от нее уже что-нибудь?
Did any of you hear anything during the night? Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал ночью?
You find anything suspicious on any of the security cams? Нашел что-нибудь подозрительное на записях камер наблюдения?
Dude, do you understand any of this? Чувак, ты хоть что-нибудь тут понимаешь?
With any luck, we'll find something that can tell us whose apartments these are. Немного удачи и мы найдем что-нибудь, указывающее на то, чьи это квартиры.
Do you think Robin would be any good? Думаешь, Робин на что-нибудь сгодится?
Find any land worth building on? Землю, на которой можно что-нибудь построить?
Have you had any luck getting the so-called solution to my... predicament? У тебя что-нибудь получается с так называемым решением моего... затруднительного положения?
Tomorrow afternoon, if there is any kind of new developments I am afraid we will lose everything. Если что-нибудь случится завтра до второй половины дня, я боюсь, мы потеряем все, чего достигли.
While Hammerschmidt was an organist all of his life, no organ music of his has survived; indeed there is no evidence he published any. Хотя Хаммершмидт был органистом всю свою жизнь, его органные произведения не сохранились, нет никаких доказательств, что он опубликовал из них что-нибудь.
Does any of this match up with what you saw? Что-нибудь из этого похоже на то, что вы видели?
But did any of this activity lead us to Trigger? Что-нибудь из этого может привести нас к Крючку?
Why didn't you use any of the stuff we shot? Почему ты не используешь что-нибудь из того, что мы сняли?
Has any action been taken on my case? Было что-нибудь предпринято по моему делу?
Does she have any allergies I should know about? Мне нужно знать, есть ли у неё на что-нибудь аллергия?
Have you got any treats for me, Grandma? У тебя есть что-нибудь вкусненькое для меня, бабушка?
Hello. They have any knowledge of that person? Привет... что-нибудь об этом человеке?