Any last words, Dr. Simcoe? |
Хотите что-нибудь добавить к этому, доктор Симко? |
Any chance this was a seizure, a stroke, anything that might help explain this? |
Есть ли шанс, что это был удар, приступ, что-нибудь, что могло бы объяснить это? |
OR SAYING THE NUMBERS BACKWARDS OR ANY OF THAT? [sobbing] NO, I DON'T. |
Помнишь словарный тест, или обратный отсчёт, или ещё что-нибудь? |
You guys have any licorice? |
Эй, парни, у вас есть что-нибудь с корнем солодки? |
Anything on any grapevine anywhere. |
Хоть что-нибудь, любые сплетни, где угодно. |
Do you have any allergies? |
У вас есть аллергия на что-нибудь? |
Does Julia remember any of this? |
Джулия помнит об этом что-нибудь? |
Any of that jog any memories? |
Что-нибудь из этого навевает воспоминания? |
Any word from any of the other stations yet? |
Что-нибудь слышно с других станций? |
Any word from any of the other stations yet? |
От других станций что-нибудь слышно? |
Didn't you ever have any feelings? |
А ты когда-либо что-нибудь чувствовал? |
Do you have any suggestions? |
Вы можете что-нибудь предложить? |
You got any last words? Yes. |
Ты еще что-нибудь хочешь сказать? |
Is there any news as to the driver? |
Вы узнали что-нибудь о водителе? |
Did I miss any play? |
Я пропустила что-нибудь интересное? |
Do you think she'll have any success? |
Думаешь у нее что-нибудь получится? |
Did you catch any of that, Kyle? |
Кайл, ты что-нибудь понял? |
Is there any connection between them? |
Есть между ними что-нибудь общее? |
Can you get any kind of an ID from these? |
Из этого получится что-нибудь узнать? |
I don't think we need any now. |
Нам нужно что-нибудь косить? |
Are we getting any of that back? |
А вы отдадите что-нибудь обратно? |
You know about any of this? |
Ты знаешь что-нибудь об этом? |
Have you picked up any of their contacts? |
Перехватили что-нибудь из их коммуникаций? |
Did you do any of that? |
Ты что-нибудь из этого сделала? |
Our insider trader do any insider trading? |
Наш трейдер уже совершил что-нибудь? |