| Did she talk about any boyfriends or say anything that may have raised an alarm? | Она рассказывала о каком-нибудь парне, или говорила что-нибудь тревожное? |
| If there aren't any scandals by midnight, I'm going to have to make something up. | Если до полуночи не случится скандала, придётся самому что-нибудь устроить. |
| If I had any extra cash on hand, I'd be buying up property in those neighborhoods. | Будь у меня лишние деньги, я бы прикупил себе что-нибудь в этих микрорайонах. |
| You could also add an optional reference to excretion from any of the glorious openings offered by the human body. | Для усиления эффекта можно добавить что-нибудь про выделения из любой дырки предоставленной человеческим телом. |
| If he has come to any harm... | Если с ним хоть что-нибудь слущится... |
| I'm trying to get something going on Meet The Press With Juliette Lewis, but I'm not getting any traction on it yet. | Я пытаюсь придумать что-нибудь для скетча "Встреча с прессой с Джульет Льюис", но пока немного буксую. |
| Wish I knew what to tell you, but l don't have any good ideas. | Я бы хотел что-нибудь, тебе посоветовать, Нед. |
| I highly recommend seeing this movie, the more so that enthusiasts of auteur cinema will not have a chance of seeing anything of the kind any time soon. | Очень рекомендую к просмотру, тем более что любителям авторского кино не скоро подвернётся шанс посмотреть что-нибудь подобное. |
| I don't think I have any products that'll, that'll take care of hornet scars. | Вряд ли я смогу посоветовать тебе что-нибудь от укусов шершней. |
| We can pursue any leads, I doubt anything will drop into our laps. | Что ж, если что-нибудь проявится, мы этим займемся. |
| All right, they're playing tight to the can, so I think we should hold here before we make any moves. | Они не отходят от жестянки, так что будем сидеть здесь, пока что-нибудь не придумаем. |
| Well, maybe it's worth checking to see if this Jane Doe has any memory of the moment right before she woke up. | Ладно, давайте проверим, помнит ли что-нибудь Джейн Доу о том, как пробудилась. |
| I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. | Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
| I'd like to create a project to help her pass her ToDai exam by any means possible. | Скорее прочитайте её, чтобы улучшить память, пока снова не купили что-нибудь во второй раз. |
| Well, it's going to be a long time before you get any business from my office. | Ну, видимо, ещё не скоро я попрошу вас сделать что-нибудь ещё для моего офиса. |
| Daniel, check with any fireworks or hobby suppliers, wholesale distributors. | Или что-нибудь более экзотическое, вроде аллигатора, бизона или енота. |
| Think there's any chance for me? | Мне тут что-нибудь светит - Если Вы понравитесь мистеру Вэберу... |
| If you had any Visakah puja, I could help you out. | Если бы у вас было что-нибудь для Висакха Пуджу я бы могла вас выручить. |
| I don't suppose he means to take any further steps about it? | Не думаю, что он предпримет что-нибудь еще? |
| Do you have any looser clothes that a pregnant woman could wear? | У тебя есть что-нибудь посвободнее? Для беременных, например? |
| But in this country, you have to have a date for any type of an event. | Тебе всего лишь надо будет стоять и есть что-нибудь вкусненькое рядом со мной. |
| Text me your address and any food allergies, and I'll come whip up a meal. | Отправь мне свои адрес и список продуктов, которые нельзя покупать, я приду и что-нибудь приготовлю на скорую руку. |
| If anything like this bar fight happens again there'll be no place on the team for any of you | Если что-нибудь подобное повторится то любой из вас вылетит из команды. |
| If you aren't Kira, there wouldn't be any need to do that. | То разве есть необходимость делать что-нибудь подобное? |
| Dwayne, JP, I want you to go back to Cedrik's house, see if there are any papers, - anything that can tell us something we don't know. | Дуэйн, Джей-Пи, нужно вернуться в дом Седрика и поискать какие-нибудь бумаги, всё, что натолкнёт нас на что-нибудь новое. |