Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Did she talk about any boyfriends or say anything that may have raised an alarm? Она рассказывала о каком-нибудь парне, или говорила что-нибудь тревожное?
If there aren't any scandals by midnight, I'm going to have to make something up. Если до полуночи не случится скандала, придётся самому что-нибудь устроить.
If I had any extra cash on hand, I'd be buying up property in those neighborhoods. Будь у меня лишние деньги, я бы прикупил себе что-нибудь в этих микрорайонах.
You could also add an optional reference to excretion from any of the glorious openings offered by the human body. Для усиления эффекта можно добавить что-нибудь про выделения из любой дырки предоставленной человеческим телом.
If he has come to any harm... Если с ним хоть что-нибудь слущится...
I'm trying to get something going on Meet The Press With Juliette Lewis, but I'm not getting any traction on it yet. Я пытаюсь придумать что-нибудь для скетча "Встреча с прессой с Джульет Льюис", но пока немного буксую.
Wish I knew what to tell you, but l don't have any good ideas. Я бы хотел что-нибудь, тебе посоветовать, Нед.
I highly recommend seeing this movie, the more so that enthusiasts of auteur cinema will not have a chance of seeing anything of the kind any time soon. Очень рекомендую к просмотру, тем более что любителям авторского кино не скоро подвернётся шанс посмотреть что-нибудь подобное.
I don't think I have any products that'll, that'll take care of hornet scars. Вряд ли я смогу посоветовать тебе что-нибудь от укусов шершней.
We can pursue any leads, I doubt anything will drop into our laps. Что ж, если что-нибудь проявится, мы этим займемся.
All right, they're playing tight to the can, so I think we should hold here before we make any moves. Они не отходят от жестянки, так что будем сидеть здесь, пока что-нибудь не придумаем.
Well, maybe it's worth checking to see if this Jane Doe has any memory of the moment right before she woke up. Ладно, давайте проверим, помнит ли что-нибудь Джейн Доу о том, как пробудилась.
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса.
I'd like to create a project to help her pass her ToDai exam by any means possible. Скорее прочитайте её, чтобы улучшить память, пока снова не купили что-нибудь во второй раз.
Well, it's going to be a long time before you get any business from my office. Ну, видимо, ещё не скоро я попрошу вас сделать что-нибудь ещё для моего офиса.
Daniel, check with any fireworks or hobby suppliers, wholesale distributors. Или что-нибудь более экзотическое, вроде аллигатора, бизона или енота.
Think there's any chance for me? Мне тут что-нибудь светит - Если Вы понравитесь мистеру Вэберу...
If you had any Visakah puja, I could help you out. Если бы у вас было что-нибудь для Висакха Пуджу я бы могла вас выручить.
I don't suppose he means to take any further steps about it? Не думаю, что он предпримет что-нибудь еще?
Do you have any looser clothes that a pregnant woman could wear? У тебя есть что-нибудь посвободнее? Для беременных, например?
But in this country, you have to have a date for any type of an event. Тебе всего лишь надо будет стоять и есть что-нибудь вкусненькое рядом со мной.
Text me your address and any food allergies, and I'll come whip up a meal. Отправь мне свои адрес и список продуктов, которые нельзя покупать, я приду и что-нибудь приготовлю на скорую руку.
If anything like this bar fight happens again there'll be no place on the team for any of you Если что-нибудь подобное повторится то любой из вас вылетит из команды.
If you aren't Kira, there wouldn't be any need to do that. То разве есть необходимость делать что-нибудь подобное?
Dwayne, JP, I want you to go back to Cedrik's house, see if there are any papers, - anything that can tell us something we don't know. Дуэйн, Джей-Пи, нужно вернуться в дом Седрика и поискать какие-нибудь бумаги, всё, что натолкнёт нас на что-нибудь новое.