| Do you have any high quality reading material, Marlene? | У вас есть что-нибудь из хорошей литературы, Марлин? |
| Do you have any knowledge as to what's happened to Grace Van Pelt? | Вы что-нибудь знаете о том, что случилось с Грейс Ван Пелт? |
| If you have any information... about where Adam is, or if you remember anything out of the ordinary from that night, please contact the Red Pines police. | Если у вас есть какая-либо информация... о том, где Адам, или если вы помните что-нибудь необычное в тот вечер, пожалуйста, свяжитесь с полицией Рэд Пайнс. |
| Do you have any post for Sir Timothy this morning, Laura? | У тебя есть что-нибудь для сэра Тимоти, Лора? |
| don't any of you want to do something different every once in a while? | Никто из вас не хочет сделать что-нибудь другое хоть когда-нибудь? |
| Were there any signs from his interrogation - physical violence, abuse, anything at all? | У него есть какие-то следы этого допроса... какого-то физического насилия, хоть что-нибудь? |
| Do you remember any conversations they had, Anything else about them? | Может, ты помнишь о чем они говорили, хоть что-нибудь? |
| Provenza: So we won't find your fingerprints on any of this stuff? | И на них не ваши отпечатки или что-нибудь другое? |
| I don't think it's any good anymore, it's been used. | Не думаю, что она на что-нибудь сгодится, ей уже пользовались |
| There any reason we can't get back to work, do something useful? | Есть причина, по которой мы не можем вернуться к работе, делать что-нибудь полезное? |
| We're still trying to find any sort of specific travel itinerary, but all we know for sure is they're headed towards Long Island. | Мы всё еще пытаемся отыскать хоть что-нибудь похожее на план путешествия, но единственное, что можно сказать наверняка, это что они собирались на Лонг-Айленд. |
| There any top chefs, top models, big losers you need to check in on? | Что-нибудь о шев-поварах или топ моделях или больших неудачниках, про которых ты хотела бы посмотреть? |
| At any rate, I figured we could pass the time and do something fun, maybe a movie night. | Так или иначе, я подумал, что мы можем провести время, делая что-нибудь весёлое, например, можем устроить вечер кино. |
| Say, have you had any luck with this thing? | Слушай, тебе удалось что-нибудь сделать с этой штукой? |
| I can't afford to buy him anything, and he's too little to know any better! | Не могу позволить себе купить ему что-нибудь, И он слишком маленький, чтобы это понять! |
| I don't know if this is any use to you, but sometime last night, after 8:00, I noticed a car half blocking my driveway. | Не знаю, даст ли вам это что-нибудь, но прошлым вечером после восьми я заметил, как машина наполовину перегородила мою дорогу. |
| He did a few years in Kingston Pen for smuggling, possession for the purpose of trafficking, but we didn't get him for any of the good stuff. | Он отсидел несколько лет в Кингстон Пен за контрабанду, хранение с целью распространения, но так и не удалось предъявить ему что-нибудь серьёзное. |
| I'm sorry to ask, and this may be irrelevant, but has Patrick done any painting lately? | Извиняюсь, что вынужден спросить, это может быть неуместно, но Патрик в последнее время что-нибудь рисовал? |
| An a' speak any thing against me, I'll take him down! | Если он скажет что-нибудь против меня, уж я ему задам! |
| Don't you have any in your yard? | У тебя есть что-нибудь во дворе? |
| I don't have any money. | Я могу что-нибудь для Вас сделать? |
| Speaking of smushing, any intel on what happened between Tessa and Ryan in the rumpus room? | Ты что-нибудь узнал о том, что произошло между Тессой и Райаном в игровой? |
| Do you know any of the kids at the party with your son? | Поэтому иди туда, выводи его из себя и найди что-нибудь. |
| So look, I just wanted to say don't hesitate to ask for any help you might need seeing as this whole thing was my idea in the first place. | Я просто хочу сказать, не стесняйся просить о помощи, если тебе будет что-нибудь нужно, тем более что, в первую очередь, это я тебе предложил. |
| You don't have any pain killers or anything? | У тебя есть что-нибудь, что не убьет меня? |