Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
Additional requirements amounting to $836,300, compared with the appropriated amount of $430,700 for the period, are reported under other requirements pertaining to military personnel. Рост расходов на 451600 долл. США, или 2,3 процента, показан по категории «Расходы по военному персоналу» в сравнении с ассигнованиями на 2001-2002 годы в объеме 19536000 долл. США.
For AMISOM police, an amount of $270,800 is estimated for travel and $24,000 for rations. Сметные расходы на полицию АМИСОМ включают 270800 долл. США на поездки и 24000 долл. США на пайки.
(c) Note the associated costs for 2012 in the amount of $46,322,200, broken down as follows: с) отметить, что сопутствующие расходы на 2012 год составляют 46322200 долл. США и имеют следующую разбивку:
The national budget for the period 2009 - 2011 makes provision for spending to the amount of 56,292.6 million tenge on essential and applied scientific research, broken down as follows: В республиканском бюджете на 2009-2011 годы на финансирование фундаментальных и прикладных научных исследований предусмотрены расходы в сумме 56292,6 млн. тенге, в том числе:
It is estimated that between 1 March and 30 June 2007 an amount of $12,394,000 will be spent, giving a projected unencumbered balance of $2,466,000 for the financial period 2006/07 and a budget implementation rate of 94 per cent. Сметные расходы на период с 1 марта по 30 июня 2007 года должны составить 12394000 долл. США, в результате чего прогнозируемый неизрасходованный остаток за финансовый период 2006/07 года составит 2466000 долл. США, а показатель освоения бюджетных средств - 94 процента.
overhead charges in order to ensure that the maximum amount is executed directly with the local municipalities. spent for the direct benefit of the local population. При осуществлении проектов с быстрой отдачей накладные расходы должны быть минимальными или нулевыми для обеспечения того, чтобы максимальная сумма средств использовалась непосредственно на благо местного населения.
An estimated amount of $2,810,900 will be required for the duration of the project for other staff costs to ensure that the Department maintains support levels for mission critical systems, particularly the meetings management and document management systems. В течение периода осуществления проекта по статье «Прочие расходы по персоналу» потребуется сметная сумма в размере 2810900 долл. США для обеспечения того, чтобы Департамент мог поддерживать работоспособность особо важных систем, в частности систем организации проведения заседаний и документооборота.
Expenditure in the amount of $4,111,500 represents international and national staff costs associated with the deployment of staff in Nairobi, Addis Ababa and New York for the provision of logistical support and technical advice. Сумма в размере 4111500 долл. США представляет собой расходы на международный и национальный персонал, который был размещен в Найроби, Аддис-Абебе и Нью-Йорке для оказания материально-технической поддержки и предоставления технических консультаций.
In the year 1992 the expenses assigned to pensions and pension-like social services were 321.7 billion HUF, which amount has increased to 1696.3 billion HUF by the year of 2002. В 1992 году расходы на пенсии и приравниваемые к ним социальные выплаты составили 321,7 млрд. форинтов, а к 2002 году эта сумма выросла до 1696,3 млрд. форинтов.
Owing to the extraordinarily large amount of documentation produced at the first session of the Preparatory Committee in 2007, the costs for the first session amounted to $1,454,400 excluding programme support, which were substantially higher than originally anticipated by both the Secretariat and the States parties. Ввиду чрезвычайно большого объема документации, представленной на первой сессии Подготовительного комитета в 2007 году, расходы по первой сессии, без учета вспомогательных расходов, составили 1454400 долл. США, что существенным образом превысило первоначальные прогнозы как Секретариата, так и государств-участников.
18.5 Operating costs include lease payments in the amount of $3.601 million recognized as operating lease expenses during 2013 (compared with $3.026 million in 2012). 18.5 Операционные расходы включают платежи за аренду на сумму 3,601 млн. долл. США, принятые к учету в качестве расходов на операционную аренду в течение 2013 года (по сравнению с 3,026 млн. долл. США в 2012 году).
Resources under posts and staff assessment in the amount of $35,967,500 and $4,601,600, respectively, would provide for the continuation of 277 temporary posts in 2014 and 95 temporary posts in 2015. Ресурсы, выделяемые по статьям «Расходы, связанные с должностями» и «Налогообложение персонала» в объеме соответственно 35967500 долл. США и 4601600 долл. США, предназначены для дальнейшего финансирования 277 временных должностей в 2014 году и 95 временных должностей в 2015 году.
While provision was made in the amount of $1,400 for freight costs for very-high-frequency equipment such as mobile radios, repeaters and portable radios, additional expenditures of $50,700 were incurred. Несмотря на выделение ассигнований в размере 1400 долл. США для оплаты расходов на перевозку аппаратуры ОВЧ (очень высокая частота), такой, как передвижные радиостанции, ретрансляторы и портативные радиостанции, были произведены дополнительные расходы в размере 50700 долл. США.
Expenditures of $78,800 included an amount of $21,790 pertaining to expenditures for the period ending 30 June 1996 recorded after the closing of the June 1996 accounts. Расходы в размере 78800 долл. США включали сумму в размере 21790 долл. США, относящуюся к периоду, закончившемуся 30 июня 1996 года, и учтенную после закрытия счетов за июнь 1996 года.
In addition, expenditures in the amount of $169,500 from the prior financial period ending 30 June 1996 were recorded in the 1996/97 financial period, resulting in total additional requirements of $344,200. Кроме того, расходы в сумме 169500 долл. США за предыдущий финансовый период, закончившийся 30 июня 1996 года, были отнесены к финансовому периоду 1996-1997 годов, в связи с чем общий перерасход составил 344200 долл. США.
An amount of $71,500 in prior mandate expenditures are included in this report for utilities ($50,500) and commercial communications ($21,000). Предусмотренные в предшествующей смете расходы на сумму в 71500 долл. США включены в настоящий отчет и проведены по статьям «Коммунальные услуги» (50500 долл. США) и «Коммерческая связь» (21000 долл. США).
The amount of money south Korea squandered on the purchase of military equipment rose to $4,974 million in 1997 from $3,521 million in 1992, a 41 per cent increase. Объем средств, потраченных Южной Кореей на закупки военной техники, достиг в 1997 году 4974 млн. долл. США, т.е. по сравнению с 1992 годом, когда на эти цели было потрачено 3521 млн. долл. США, расходы увеличились на 41 процент.
TUPRAS alleges that the interruption caused it to incur sea transportation charges of USD 5,200,055 and ocean loss (crude oil lost during sea transportation) in the amount of USD 1,551,372. ТУПРАС утверждает, что в связи с прекращение поставок она понесла расходы на морскую перевозку в размере 5200055 долл. США, а также морские потери, потери нефти во время морской перевозки, на сумму в 1551372 долл. США.
The estimated expenditures for BONUCA for the biennium 2004 - 2005 amounted to $10,073,500, as compared to resources appropriated in the amount of $10,472,200 for the period. Сметные расходы ООНПМЦАР на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составили 10073500 долл. США, в то время как ассигнования, выделенные на этот период, составляли 10472200 долл. США.
Costs incurred by the Department for General Assembly and Conference Management in connection with the loan of the English revisers Michael Ten-Pow and Malcolm Latimer to the International Criminal Court in 2006 and 2007 were in the amount of $67,300.65. Расходы, понесенные Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в связи с временным направлением в Международный уголовный суд в 2006 и 2007 годах английских редакторов Майкла Тен-По и Малькома Латимера, составили 67300,65 долл. США.
Expenditure funded from regular resources increased by 1 per cent over the amount reported in 2006, rising from $532.6 million to $536.7 million. Расходы, финансируемые по линии регулярных бюджетов, увеличились на 1 процент по сравнению с показателями 2006 года, увеличившись с 532,6 млн. долл. США до 536,7 млн. долл. США.
Consequently, of the $314,000 temporarily retained for 2013, an amount of $274,400 was eventually released and the expenditure of $39,600 was booked to 2014. Поэтому из суммы в 314000 долл. США, временно удержанной в 2013 году, 274400 долл. США были в конечном счете списаны, а расходы на сумму 39600 долл. США были перенесены на 2014 год.
An amount of $503,200 is estimated for major equipment under contingent-owned equipment; this reflects a decrease of $690,800 (57.9 per cent) from 2005/06. Сметные расходы на основное имущество по статье расходов на принадлежащее контингентам имущество составляет 503200 долл. США; это отражает сокращение на 690800 долл. США (57,9 процента) по сравнению с 2005/06 годом.
An amount of $7,356,700 is budgeted under military contingents for rations, reflecting daily rates of $8.89 per person for basic rations and $5.78 per person for bottled water. Смета расходов на воинские контингенты включает расходы на продовольственное обеспечение в размере 7356700 долл. США из расчета 8,89 долл. США на человека в день на питание и 5,78 долл. США на человека в день на обеспечение питьевой водой.
28.14 The net increase under travel in the amount of $1,504,400 reflects increases under travel of representatives ($1,255,000) and under staff travel ($249,400). 28.14 Чистое увеличение по статье "Путевые расходы" в размере 1504400 долл. США отражает увеличение расходов в связи с поездками представителей (1255000 долл. США) и поездками персонала (249400 долл. США).