Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
After giving full consideration to the implications, including the estimated actuarial costs, the Secretary/CEO concluded that the most appropriate level of protection would be at about 80 per cent of the dollar-track amount. После всестороннего рассмотрения соответствующих последствий, включая прогнозируемые актуарные расходы, Секретарь/главный административный сотрудник пришел к выводу, что самая адекватная защита будет обеспечена при фиксировании размера пенсии на уровне примерно 80 процентов от суммы, установленной в долларах США.
It calculated its claim upon the assumption that it would have incurred total costs in the aggregate amount of DEM 424,847,184 for the completion of the Project as foreseen in the cost report dated 31 July 1990. Она рассчитала свою претензию исходя из предположения о том, что она понесла бы общие расходы в совокупной сумме 424847184 немецких марок для завершения проекта, как это предусматривается в отчете о расходах, датированном 31 июля 1990 года.
Pending completion of the technical and administrative review, the provision under this heading also includes an estimated amount of $4,618,700 representing the generic fair-market value of contingent-owned equipment lost owing to hostile action. До завершения технического и административного обзора в ассигнования по данной статье также включены сметные расходы в размере 4618700 долл. США, исчисленные с учетом общей разумной рыночной стоимости принадлежащего контингентам имущества, утраченного в связи с враждебными действиями.
The Panel finds that the evidence as a whole demonstrates that Jordan incurred total expenditures in the amount of JD 46,243,582 (US$69,854,354) for the provision of emergency humanitarian relief to the evacuees under the five categories. На основе всех имеющихся доказательств Группа пришла к заключению, что расходы Иордании на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи эвакуированным по этим пяти категориям составили в общей сложности 46243582 иорданских динара (69854354 долл. США).
The actual cost per rotation was $4,418, compared to the amount of $8,200 budgeted. Фактические расходы на ротацию одного военного наблюдателя составляли 4418 долл. США по сравнению с предусмотренными в бюджете 8200 долл. США.
This additional amount could not have been offset by reductions in other programmes, or contributions and therefore is presented as an additional requirement above zero real growth. Эти дополнительные расходы не удалось компенсировать за счет сокращения средств по другим программам или за счет взносов, и, таким образом, они представлены как дополнительные потребности по статьям расходов, превышающие показатели, необходимые для обеспечения нулевого реального роста.
Its calculation of the claim makes no attempt whatsoever to explain how, or in what amount, it was incurring relevant overheads, when it was not in fact carrying out any work. В содержащемся в претензии расчете нет никаких попыток объяснить, почему или в какой сумме компания несла соответствующие накладные расходы, если она не выполняла каких бы то ни было работ.
An amount of $100,000 is requested to cover on-call ombudsman and mediation services (5 rapid response interventions) for unforeseen conflict situations that otherwise cannot be addressed through existing resources, on the basis of experience. Из этой суммы 100000 долл. США испрашиваются на покрытие расходов, связанных с выездами на места для урегулирования непредвиденных конфликтных ситуаций (пять случаев оперативного реагирования), поскольку, как показывает опыт, такие расходы невозможно покрыть за счет имеющихся ресурсов.
Apart from rent, telecommunications and IT helpdesk charges, virtually all charges at Headquarters are levied either on a virtual marginal-cost basis or in a token amount, and in no case are overheads taken into account. Помимо аренды, телекоммуникаций и платы за консультативно-справочное обслуживание пользователей ИТ, практически все сборы в Центральных учреждениях начисляются либо на основе виртуальных предельных издержек, либо в виде символической суммы и ни в одном из случаев не учитывают накладные расходы.
Expenditure in the amount of $8,366,100 was incurred in order to meet critical and immediate AMISOM needs and initial UNSOA requirements. Сумма в размере 8366100 долл. США отражает расходы, понесенные в связи с удовлетворением насущных и неотложных потребностей АМИСОМ и первоначальных потребностей ЮНСОА.
In case the costs of medicines paid by the patient exceed a set maximum amount, the exceeding part of the costs is compensated for in full. В случае, если расходы пациента на лекарственные препараты превышают максимально установленную сумму, часть расходов, понесенная сверх нормы, возмещается в полном объеме.
About 50 per cent of indigenous households without health insurance spend 30 per cent of their quarterly income on health-care costs, which is twice the amount spent by non-indigenous households. Примерно 50 процентов семей коренных народов не имеют медицинского страхования и тратят порядка 30 процентов своих ежеквартальных доходов на медицинские расходы, что в два раза превышает соответствующий показатель для семей, не относящихся к коренному населению.
The requested amount of $87,793,500 net would cover, inter alia, the cost of 198 additional staff in Basra, Erbil and Baghdad and the deployment of three guard units comprising 334 personnel, including logistics/life support. Испрашиваемые ассигнования в размере 87793500 долл. США нетто предназначаются для покрытия, в частности, расходов на дополнительный персонал в Басре, Эрбиле и Багдаде в количестве 198 человек и на развертывание трех подразделений охраны численностью 334 человека, включая расходы на материально-техническую поддержку/жизнеобеспечение.
The expenses in the amount of USD 14,018 are alleged to relate to the costs of evacuation and repair to vehicles and were incurred between 1988 and 22 September 1990. Утверждается, что расходы в сумме 14018 долл. США, связанные с эвакуацией и ремонтом транспортных средств, были понесены в период с 1988 года по 22 сентября 1990 года.
TPL states that it incurred foreign exchange losses and financing costs in the amount of ITL 23,366,119,838 from the time it repaid the lenders until it was reimbursed by SACE. ТПЛ утверждает, что за период, прошедший с того момента, как она рассчиталась с кредиторами, до тех пор когда она получила компенсацию от САКЭ, она понесла потери на обменных курсах и финансовые расходы в размере 23366119838 итальянских лир.
Additional requirements in the amount of $58,100 were incurred under welfare for postage for military contingent personnel which was not provided for in the cost estimates. Возникли дополнительные расходы в размере 58100 долл. США по статье «Обеспечение жизни и быта» в связи с покрытием расходов на почтовые отправления персонала воинских контингентов, которые не предусматривались в смете расходов.
This amount has been reduced by a non-usage factor of 3.5 per cent ($32,000), for a net cost of $883,000. Эта сумма была сокращена с учетом коэффициента неполного использования в размере 3,5 процента (32000 долл. США), в связи с чем чистые расходы составят 883000 долл. США.
Total expenditures amounted to $350,100, of which $309,437 was incurred for the purchase of communications spare parts and repairs, resulting in an unutilized amount of $25,563. Общий объем расходов составил 350100 долл. США, из которых 309437 долл. США составляли расходы на закупку запасных частей, материалов и принадлежностей и ремонт аппаратуры связи, в результате чего образовался неиспользованный остаток средств в сумме 25563 долл. США.
The administrative expenditure includes an amount of $3 million in respect of non-recurrent information systems costs for which the Executive Board's prior approval was obtained to charge directly against the operational reserve. Административные расходы включают З млн. долл. США, выделенные в качестве единовременных расходов на внедрение информационных систем, которые предварительно утверждены Исполнительным советом, разрешившим напрямую выделить средства из оперативного резерва.
There was some spending on priority-1 workplan activities that exceeded the assigned amount for a budget line: Некоторые расходы на осуществление мероприятий плана работы, имеющих приоритет 1, превысили заложенные в бюджет средства:
Given the current project schedule, an additional provision for swing space leases in the amount of $42.6 million had been added to the projected cost-to-complete. С учетом сегодняшнего графика осуществления проекта к ассигнованиям на расходы по полному завершению проекта дополнительно испрашивается 42,6 млн. долл. США на аренду подменных помещений.
Against the net balance of USD 282,329,719.67 claimed, which amount excludes interest and claims preparation costs, the Panel recommends a total award of compensation of USD 161,140,801.39. Из чистого остатка испрашиваемой суммы в размере 282329719,67 долл. США, куда не входят проценты и расходы на подготовку претензий, Группа рекомендует выплатить общую компенсацию в размере 161140801,39 долл. США.
Further, the Panel finds that the cost incurred in repairing the Al-Riggae Complex (one of the properties managed by PUMC) was less than the estimated amount claimed by MoF. Кроме того, Группа приходит к выводу о том, что фактические расходы на ремонт комплекса "Эр-Риггая" (один из объектов под управлением ККО) были меньше тех, которые были запрошены МФ.
The additional salary costs of SAR 9,031,248 claimed by Sasref include an amount of SAR 2,004,316 paid to staff members of Shell seconded to Sasref ("Shell secondees"). В заявленные дополнительные расходы на заработную плату в размере 9031248 саудовских риялов компания включила 2004316 риялов, которые она выплатила сотрудникам компании "Шелл", откомандированным для работы в "Сасреф" («откомандированные работники "Шелл"»).
Furthermore, upon inquiry, the Committee was provided additional information indicating that although an amount of $1,596,700 was apportioned for the purchase of vehicles, total expenditures amounted to $1,407,600. Помимо этого, в ответ на его просьбу Комитету была предоставлена дополнительная информация о том, что, хотя на приобретение автотранспортных средств было выделено 1596700 долл. США, фактические расходы по этой статье составили лишь 1407600 долл. США.