Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
Of this amount, the Panel finds that USD 13,861,299 in expenses was incurred by Saudi Aramco to safeguard its employees and property. 30333566 долл. США, приходится на оборудование и материалы, купленные "Сауди Арамко" для использования или распределения в гуманитарных целях17. В контексте претензий правительств Комиссия постановила, что подобного рода расходы в принципе подлежат компенсации.
The Panel further finds that, to be compensable, the costs incurred must be reasonable in amount under the circumstances. Таким образом, в той мере, в которой такие расходы носят "временный или чрезвычайный" характер и не были бы понесены заявителем при обычном стечении обстоятельств, они в принципе подлежат компенсации.
As a result, the Claimant states that it incurred personnel expenses, including salaries, overtime and other allowances in the amount of USD 23,902 and transportation expenses for the provision of fuel and oil in the amount of USD 519,461. В результате этого заявитель, по утверждениям, понес расходы на персонал, включая заработную плату, сверхурочные и другие выплаты в сумме 23902 долл.
The Panel finds that, as a general matter, only the amount paid to the detained employee is compensable in principle, unless the cost of the replacement employee is greater, in which case that amount may be compensable. Группа считает, что в качестве общего правила компенсации в принципе подлежат лишь суммы, выплаченные задержанным работникам, за исключением тех случаев, когда расходы на их замену являются более высокими.
Another claimant, Boodai Construction Company W.L.L., reported a collection of the entire amount of the claimed bad debts and hence withdrew its entire bad debts claim in the amount of KWD 101,763. Группа пришла к заключению, что заявитель не доказал того, что эти расходы являются чрезвычайными или дополнительными.
The amount of $458,317 shown in schedule 8 includes pre-project expenditure in the amount of $82,654. Указанная в таблице 8 сумма в 458317 долл. США включает предпроектные расходы в объеме 82654 долл. США.
Based on the above conclusions, the Panel finds that SAT's costs of maintaining its inactive work force in the amount of US$51,481,948 are reasonable and recommends compensation in this amount. На основе указанных выше выводов Группа пришла к заключению, что расходы "САТ" на сохранение незагруженного штата работников в сумме 51481948 долл. США являются разумными, и рекомендует компенсацию в этой сумме.
A computation base has been derived from the total regular budget amount by deducting certain elements (maintenance/construction, staff assessment and special expenses). База расчетов определяется как общие расходы по регулярному бюджету за вычетом определенных элементов (ремонт/строительство, налогообложение персонала и специальные расходы).
An amount of $7,711,800 has therefore already been committed to the ECA construction project. Дополнительные расходы в размере З 671500 долл.
The amount proposed under other staff costs totalled $9,256,400, which included recurrent and non-recurrent requirements for general temporary assistance, overtime, after-service health insurance and training. 9 256400 долл. США, которая включала регулярные и единовременные потребности в оплате сверхурочных по линии общей временной помощи, расходы на медицинское страхование после выхода на пенсию и расходы, связанные с подготовкой кадров.
America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes. Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований.
The amount of $10 covers the cost of three meals per day drawn from the central catering facilities. Сумма в 10 долл. США покрывает расходы на трехразовое питание в центральной столовой.
Of this amount, $4.215 billion related to nationally executed expenditure and cash assistance to Governments. Из этой суммы расходы в объеме 4,215 млрд. долл.
Associated charges in the amount of $84 million in respect of the heavy support package were transferred to the Special Account for UNAMID. Соответствующие расходы в рамках тяжелого пакета мер по поддержке на сумму 84 млн. долл.
Provision was made for the purchase of five replacement trucks, two of which exceeded the budgeted amount, resulting in an additional requirement of $76,300. Стоимость двух из них превысила предусмотренную сметой сумму, что повлекло дополнительные расходы в объеме 76300 долл. США.
By component, exchange rate experience generated $19.2 million and an equivalent amount was required for inflation. США и такую же сумму составили дополнительные расходы, связанные с инфляцией.
The Board identified instances in which projects exceeded the budgets available and the amount overspent was applied against the contributions received in advance account. Комиссия выявила случаи, когда расходы по проектам превышали объем выделенных бюджетных средств, а сумма перерасхода проводилась по счету взносов, полученных авансом.
Expenditure in the amount of $498,700 was incurred primarily for the rental and operation of one fixed-wing aircraft. Расходы в размере 498700 долл. США связаны в основном с затратами на аренду и эксплуатацию одного самолета.
The total expenditure in the amount of $6,530,100 for the 2012/13 period related primarily to the repatriation of military observers and temporary civilian personnel. Общие расходы на 2012/13 год в размере 6530100 долл. США предусматривались главным образом на репатриацию военных наблюдателей и временного гражданского персонала.
Some spending on priority-2 workplan activities exceeded the assigned amount for a budget line: Расходы на ряд предусмотренных планом работы мероприятий, имевших приоритет 2, превысили предусмотренные бюджетом суммы:
There was an overexpenditure in the amount of $647,359 in the budget section "staff costs". Имел место перерасход в размере 647359 долл. США по бюджетному разделу «Расходы по персоналу».
The Panel has confirmed USD 44,194,865 of the claimed amount as being related to these expenses. Группа убедилась в том, что 44194865 долл. США из испрашиваемой суммы приходятся на такого рода расходы.
Sasref alleges that it compensated the independent contractors for these additional costs, and in turn seeks compensation in the aggregate amount of SAR 1,766,699. По словам компании, она компенсировала независимым подрядчикам все дополнительные расходы и в свою очередь ходатайствует о компенсации ей 1766699 саудовских риялов.
The Panel has confirmed USD 480,756 of the claimed amount. Группа проверила расходы на сумму 480756 долл. США.
The price for each product includes the amount for the delivery charges. Расходы по отправке изделия уже включены в цене.