Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
c/ At least an additional $5.2 million was spent in 1993, $3.9 million on country programmes and $1.3 million on regional programmes; the amount is not included in the expenditure records for 1993. с/ В 1993 году дополнительно было израсходовано не менее 5,2 млн. долл. США: 3,9 млн. долл. США - на цели реализации страновых программ и 1,3 млн. долл. США - региональных программ; эта сумма не включена в расходы в 1993 году.
(a) The amount of $5,788,600 gross ($5,653,800 net) for the period from 1 December 1994 to the end of the mandate on 31 January 1995, including start-up costs; а) на сумму в 5788600 долл. США брутто (5653800 долл. США нетто) на период с 1 декабря 1994 года до истечения мандата 31 января 1995 года, включая расходы начального этапа;
(a) That the expenditure for the period from 21 May to 30 June 2002 will be met from the amount of $455 million appropriated for UNTAET for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; а) покрывать расходы на период с 21 мая по 30 июня 2002 года за счет суммы в размере 455 млн. долл. США, ассигнованной для ВАООНВТ на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года;
If properly segregated, the amount of medical waste requiring special treatment can be reduced to 1 to 5 per cent of the waste generated in health-care establishments, and the cost for waste treatment can be reduced accordingly; В случае применения надлежащих процедур сортировки доля медицинских отходов, требующих особой обработки, может быть снижена до 1-5% объема отходов, генерируемых в медицинских учреждениях, и соответственно можно сократить расходы на обработку отходов;
Total investment expenditure includes end-of-pipe investments used to treat pollution that has already been generated and investments in integrated technologies, that is, modifications of production process that reduce the amount of pollution generated; Общие инвестиционные расходы - включают инвестиции в технологии "на конце трубы", используемой для очистка уже произведенных загрязнений и инвестиции в интегрированные технологии, подразумевающие изменение производственного процесса с целью снижения количества производимых загрязнений.
(a) Of the amount of $5.15 billion shown as expenditures for the period under review, $973.5 million, or 18.9 per cent, represented unliquidated obligations. а) Из суммы в размере 5,15 млрд. долл. США, приходящейся на расходы за рассматриваемый период, сумма в размере 973,5 млн. долл. США, или 18,9 процента, составляет непогашенные обязательства.
(b) That the amount of advance from UNEP would cover only part of the construction costs and the remainder of the costs would be financed from the United Nations regular budget against income from rent at the United Nations complex in Nairobi; Ь) сумма аванса ЮНЕП покроет расходы на строительство лишь частично, а оставшаяся часть расходов будет профинансирована из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций под доходы от платы за аренду помещений в комплексе Организации Объединенных Наций в Найроби;
(m) The amount of the grant shall be 100 per cent of the educational expenses actually incurred up to a maximum grant of $13,000 a year ($16,900 if educational expenses are incurred in the United States of America). м) Размер субсидии составляет 100 процентов фактически понесенных расходов на образование, причем максимальный размер субсидии составляет 13000 долл. США в год (16900 долл. США, если расходы на образование понесены в Соединенных Штатах Америки).
The actual expenditure, $58,400, was lower than the originally approved amount by $33,900 owing to the late recruitment of the two positions, and the lower actual costs for the incumbents of the two positions as compared to standard salary costs; Фактические расходы в размере 58400 долл. США оказались ниже утвержденной суммы на 33900 долл. США из-за задержки с заполнением этих двух должностей и меньшими фактическими расходами на сотрудников на этих двух должностях по сравнению со стандартными расценками;
(a) Nutrition: monthly food expenditure for prisoners has increased in the recent years; in 2006, monthly expenditure for prisoner's nutrition was 23.5 GEL; throughout 2007, this amount increased by 213 per cent and amounted to 50 GEL. а) питание: за последние годы были увеличены ежемесячные расходы на питание заключенных; в 2006 году ежемесячные расходы на питание одного заключенного составляли 23,5 грузинских лари; в 2007 году эта сумма выросла на 213% и составила 50 грузинских лари.
Amount covers salary and the related costs. Сумма покрывает оклад и смежные расходы.
Kuwait also submitted that the costs of funding the adjustments could not be compensated through an award of Governing Council decision 16, because the amounts of the adjustments are not contained in any Recommended Amount for which interest could possibly be granted pursuant to that decision. Кувейт утверждает также, что расходы на финансирование корректировок не могут быть компенсированы на основании решения 16 Совета управляющих, поскольку их сумма не отражена ни в одной из рекомендованных сумм, на которые в соответствии с этим решением мог бы быть начислен процент.
Other charges, amount 5208 x Другие расходы, в сумме
The amount claimed by OMI is for the full amount of the operating and maintenance fees under the contract. В то же время в заявленную сумму не включаются расходы на рабочую силу; это объясняет, почему уже взысканная сумма и заявленная сумма гораздо ниже стоимости контракта.
Of that total, an amount of $2,301,200 is post-related and an amount of $7,485,600 is non-post related. Из этой общей суммы 2301200 долл. США приходится на расходы, связанные с должностями, и 7485600 долл. США - на расходы, не связанные с должностями.
Of the decrease of $16.2 million under rates of exchange, an amount of $1.6 million relates to staff assessment; the balance ($14.6 million) breaks down as follows in descending order: Из 16,2 млн. долл. США, на которые сократились расходы с учетом обменных курсов, 1,6 млн. долл. США приходятся на налогообложение персонала; ниже приводится разбивка оставшейся суммы (14,6 млн. долл. США) в порядке уменьшения:
(b) The amount of $3 million represented implementing partners' expenditure that UNHCR could not check, owing to the fact that the country in which expenses were incurred denied UNHCR access to accounting records of governmental implementing partners; Ь) З млн. долл. США составляли расходы партнеров-исполнителей, которые УВКБ не смогло проверить ввиду того, что страна, в которой были понесены расходы, отказалась предоставить УВКБ доступ к учетным документам правительственных партнеров-исполнителей;
Amount in US dollars Travel of UNECE secretariat and Bureau members Путевые расходы членов секретариата ЕЭК ООН и Президиума
Luberef was also not able to provide a detailed analysis of how it calculated the claim amount of SAR 1,400,000 and in respect of what specific costs this amount was paid. Не смогла компания подробно разъяснить и то, как она рассчитала сумму претензии в 1400000 саудовских риялов и какие конкретные расходы включаются в нее.
Furthermore, even though the amount spent may seem relatively small when compared to total expenditure, the comments of the Board raise serious questions as to whether UNDP has obtained value in exchange for the amount spent. Более того, хотя израсходованная сумма может показаться относительно небольшой по сравнению с общими расходами, замечания Комиссии заставляют задаться серьезным вопросом о том, были ли оправданны эти расходы ПРООН.
The estimated amount also includes broadcast/production fees. Сметные расходы включают также затраты на вещательную деятельность/подготовку материалов.
The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. IS3. Эти расходы компенсируются соответствующей суммой сокращения ассигнований по статье "Принадлежности и материалы".
The expenditures also include an amount of $26,900 from the prior mandate period. Расходы также включают сумму 26900 долл. США, относящуюся к предыдущему мандатному периоду.
The amount reflects the standard charge per staff member for equipment. Данная сумма отражает стандартные расходы из расчета на одного сотрудника/единицу оборудования.
When all potential add-ons were included, the total would likely far exceed the amount proposed. Если же учесть все потенциальные дополнительные расходы, то итоговое значение скорее всего намного превысит предлагаемую сумму.