Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
This amount covers the translation in six languages of 3,285 original estimated pages submitted for the first two sessions of the universal periodic review, as well as their reproduction and distribution workload. Эта сумма включает расходы на перевод на шесть языков З 285 расчетных страниц оригиналов документов для первых двух сессий Рабочей группы по универсальному периодическому обзору, а также расходы на их тиражирование и распространение.
Expenditure under the section "Operating expenditures" in 2003 amounted to US$ 1,251,511, which exceeds the amount appropriated (US$ 1,232,700) by US$ 18,811. З. Расходы по разделу «Оперативные расходы» в 2003 году составили 1251511 долл. США, что превышает ассигнованную сумму (1232700 долл. США) на 18811 долл. США.
Based on the evidence provided, and after making adjustments for certain overheads that TPL would have incurred in any event, the Panel recommends an award of compensation in the amount of ITL 92,063,303 for shut-down expenses incurred after 2 August 1990. С учетом представленных доказательств и поправок на некоторые накладные расходы, которые ТПЛ понесла бы в любом случае, Группа рекомендует компенсировать ей расходы на свертывание операций, понесенные после 2 августа 1990 года на сумму в 92063303 итальянские лиры.
5.43 The resource proposal in the amount of $1,484,500 provides for the continuation of one P-4 post and non-post resources, such as other staff costs, general operating expenses, communications, supplies and equipment. 5.43 Предлагаемые ресурсы в размере 1484500 долл. США предназначены для продолжения финансирования одной должности С-4 и предоставления ресурсов по таким не связанным с должностями статьям, как прочие расходы по персоналу, общие оперативные расходы, связь, предметы снабжения и оборудование.
The breakdown of the cost estimate consists of start-up costs totalling $103,228,900 and recurrent costs in the amount of $201,963,000 gross ($196,775,900 net). Разбивка сметы расходов включает начальные расходы, составляющие 103228900 долл. США, и регулярные расходы в размере 201963000 долл. США брутто (196775900 долл. США нетто).
In the "E" claim form, McAlpine sought compensation in the amount of 626,967 Pounds sterling (GBP) (USD 1,191,952) for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, head office overheads and financing costs. В своей форме претензии "Е" компания "Макэлпайн" потребовала компенсацию на сумму 626967 фунтов стерлингов (1191952 долл. США) за потери по контракту, потерю материальной собственности, выплаты или помощь третьим лицам, накладные расходы головной компании и финансовые расходы.
An amount of $15 million pertains to staff costs, $3.4 million to non-post costs while $4.8 million is allocated for non-earmarked projects. Сумма в 15 млн. долл. США отражает расходы по персоналу, 3,4 млн. долл. США выделены на проектные расходы нецелевого назначения.
The Advisory Committee was informed that the estimates included non-recurrent costs in the amount of $7,551,100 and costs for the operations of the new system of internal justice for one year (see table 2 above). Консультативный комитет был информирован о том, что эта сметная сумма включает единовременные расходы в размере 7551100 долл.США и расходы на обеспечение функционирования новой системы внутреннего правосудия в течение одного года (см. таблицу 2 выше).
The age analysis showed that the negative balances had arisen because of an amount of $1,028,671, which represented take-on balances from the legacy system and an amount of $3,983,326, which related to incorrectly allocated expenditure to projects with no advances. Анализ по срокам показал также, что общее отрицательное сальдо возросло из-за того, что было учтено сальдо по унаследованной системе на сумму 1028671 долл. США и расходы, неверно отнесенные на счет проектов, по которым не выдавалось авансов, на сумму 3983326 долл. США.
The budgeted amount of $1,000 per user per year did not take into account requirements for right-to-use charges of approximately $400 per user per year. Заложенный в бюджет норматив расходов, составляющий 1000 долл. США в расчете на одного пользователя в год, не учитывал расходы, связанные с использованием линий связи, в размере порядка 400 долл. США.
Fusas seeks compensation in the amount of USD 322,000 for payment or relief to others. Fusas asserted that it incurred expenditure in the amount of USD 300,000 for compensation paid to its employees, and USD 22,000 for evacuation costs. США в связи с выплатами или помощью третьим лицам. "Фусас" утверждает, что она понесла расходы в размере 300000 долл.
Included in the amount of $14,019,100 for personnel costs, is an amount of $5,867,100 for the salaries of 311 additional international staff (232 Professional, 50 General Service, 22 Field Service, 7 Security Service). Расходы по персоналу в размере 14019100 долл. США включают расходы на выплату окладов в размере 5867100 долл. США 311 дополнительным международным сотрудникам (232 сотрудника категории специалистов, 50 сотрудников категории общего обслуживания, 22 сотрудника полевой службы, 7 сотрудников службы охраны).
The Panel notes that the amount claimed by KOTC is KWD in excess of the amount calculated by the Panel in accordance with paragraphs 333 to of this report Группа произвела расчет по претензии в той денежной единице, в какой были понесены расходы на ремонт.
However, a separately maintained account in the general ledger, entitled "remote allowance" reflected that Petrolube had separately recorded the cost of the temporary monthly allowance in financial year 1991/1992 to be SAR 3,531,809, an amount exceeding the claimed amount of SAR 2,819,657. В то же время в отдельном счете общей бухгалтерской книги, именуемом "надбавки за удаленность", компания отдельно провела расходы на временные ежемесячные надбавки за 1991/92 финансовый год в размере 3531809 саудовских риялов, что превышает заявленную сумму в 2819657 саудовских риялов.
The estimated non-post requirements in the amount of $14,759,100 would cover other staff costs and the overall general operating requirements for the Office's share of the expense of maintaining the Vienna International Centre. Кроме того, они предназначены для покрытия соответствующих расходов, не связанных с должностями (14759100 долл. США), включая прочие расходы по персоналу и общие оперативные расходы, связанные с участием Отделения в расходах на содержание Венского международного центра.
Since the restoration programme cannot be implemented, the Panel does not consider that the amount requested on the basis of such a programme would constitute the appropriate compensation for the loss. Accordingly, the Panel has developed, as an alternative, a cooperative rangeland management programme. Расходы, связанные с совместной программой организации пастбищных хозяйств и рассчитанные на основе элементов, описываемых в приложении I, составляют 160335200 долл. США.
It should be recalled that piecemeal and reactive floor-by-floor or section-by-section renovation of the United Nations compound would cost a significant amount and disrupt the operations of the Organization and Member States. Уместно заметить, что поэтапный ремонт зданий Организации по этажам или секциям значительно увеличит расходы и нарушит работу Организации и государств-членов.
The same year, the country spent a total of US$ 3.7 billion on debt repayments, and public spending on debt service was more than six times the amount spent on health care. В том же году страна израсходовала в общей сложности 3,7 млрд. долл. США на погашение задолженности, а государственные расходы на обслуживание долга более чем в шесть раз превышали расходы на здравоохранение.
The Panel recommends no compensation for the evacuation costs of the 25 Thai employees.Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$10,992 for the cost of air tickets for 51 Yugoslav employees and 11 family members. "Энергопроект" испрашивает компенсацию в размере 10992 долл. США за расходы на авиабилеты для 51 югославского рабочего и 11 членов семей.
The low CO2 concentration also poses an added disadvantage in that powerful solvents have to be used to capture the CO2 and regeneration of the solvents, to release the CO2, requires a large amount of energy. Низкие концентрации CO2 в дымовых газах электростанций требуют обработки значительных объемов газа, для которой необходимы большие оборудованные площади и высокие капитальные расходы.
1.57 The amount of $423,200 reflects the continuation of provisions for two posts estimated at $368,100 and the related costs for travel, general operating expenses and general temporary assistance. 1.57 Сумма в размере 423200 долл. США предназначается для продолжения финансирования двух должностей, расходы по которым исчисляются в 368100 долл.
Under posts, the amount of $1,486.5 million for 2012 reflects actual expenditure experience resulting from payroll, common staff cost and vacancy rates from January to September, extrapolated to December 2012. По статье расходов, связанных с должностями, сумма в размере 1486,5 долл. США на 2012 год отражает фактически понесенные расходы по выплате заработной платы, общие расходы по персоналу и расходы по вакансиям в период с января по сентябрь, экстраполированные на декабрь 2012 года.
Furthermore, an amount of $99,086 for travel costs has been added for the Arusha facility, while travel costs for the other two projects are included in project management costs. Кроме того, в смету по помещениям в Аруше дополнительно включены расходы на поездки в размере 99086 долл. США, в то время как по двум другим проектам расходы на поездки включены в расходы на руководство осуществлением проекта.
These include administrative costs of $13,979,000, investment costs of $26,974,300 and audit costs in the amount of $442,200, as explained in paragraphs 318 to 324 and 333. Эта сумма включает административные расходы в размере 13979000 долл. США, инвестиционные расходы в размере 26974300 долл. США и расходы на проведение ревизии в размере 442200 долл. США, как об этом говорится в пунктах 318-324 и 333.
The amount shown under military personnel ($167,964) covers the cost of replacing damaged welfare equipment and the cost of medical treatment and drugs for injured military personnel. Сумма, указанная по разделу «Расходы по военному персоналу» (167964 долл. США), охватывает расходы на замену поврежденных предметов для обеспечения жизни и быта и расходы на лечение получивших ранения военнослужащих и медикаменты для них.