Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
This amount was expensed in the year of purchase in accordance with the accounting policy on non-expendable properties. Соответствующие расходы были проведены по счетам 2008 года, как того требуют принципы учета имущества длительного пользования.
As a result, most working individuals reduced the amount that they saved for their retirement, and retirees were able to increase their spending. В результате этого многие работающие американцы сократили суммы, которые они откладывали себе на пенсию, а пенсионеры в свою очередь смогли увеличить свои расходы.
Hungary seeks compensation in the amount of US$21,067 for the expenses it incurred in making such redundancy payments. Венгрия требует компенсации в размере 21067 долл. США за расходы, которые она понесла в связи с вышеуказанными выплатами.
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of GBP 3,523 for the engineers' living expenses during the period of their detention. В этой связи она рекомендует компенсировать расходы на проживание инженеров в период их задержания в размере З 523 фунтов стерлингов.
Those expenses, in the amount of $719,335, were based on UNDP authorizations, which had been falsified. Эти расходы в размере 719335 долл. США были произведены на основании санкций ПРООН, которые были сфальсифицированы.
However, the maximum amount a person has to pay is 80,100 yen + medical costs x 1% in any monthly period. Однако максимальная месячная сумма, подлежащая оплате, составляет 80100 иен плюс медицинские расходы, умноженные на 1%.
Expenditure in the amount of $3,491,300 represents costs incurred under a bilateral arrangement through a contract with a company providing rations to AMISOM troops. Сумма в размере 3491300 долл. США отражает расходы, понесенные по двустороннему контракту с компанией, обеспечивающей продовольственное довольствие для войск АМИСОМ.
Accordingly, the amount of $69,208,100 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. Таким образом, сумма в размере 69208100 долл. США для финансирования должностей в 2012 году отражает фактические расходы с января по сентябрь и на основе этого делаются предположения до декабря.
Prepayments are recorded as a current asset until goods/services associated with the prepayments are delivered, at which point the expense is recognized and the prepayment is reduced by a corresponding amount. Суммы предоплаты проводятся по счетам текущих активов до момента поставки товаров или оказания услуг, за которые производится предоплата, после чего они принимаются к учету как расходы, а их сумма уменьшается на соответствующую величину.
Expenditure in the amount of $1,652,000 was incurred primarily to deploy civilian personnel on temporary arrangements during the start-up phase of the Mission. Расходы в размере 1652000 долл. США были главным образом связаны с развертыванием гражданского персонала в соответствии с соглашениями о временном прикомандировании на этапе первоначального развертывания Миссии.
Expenditure in the amount of $3,280,000 related to duty station allowances and associated travel costs for an average of 192 military observers for the period from April to June 2012. Расходы в размере 3280000 долл. США связаны с выплатой надбавки за работу в опасных условиях и оплатой связанных с ними путевых расходов в среднем 192 военных наблюдателей за период с апреля по июнь 2012 года.
Let us use the astronomical amount of 1.5 trillion dollars that is currently allocated to military spending and wasted on means of warfare to instead promote life and development. Астрономическую сумму в размере 1,5 трлн. долларов, которая в настоящее время предназначается на военные расходы и расточается на средства ведения войны, надо направить на поощрение жизни и развития.
Of that amount, about $1.26 million was to support attendance at convention meetings, and 13% ($615,00) represented administrative overhead. Около 1,26 млн. долл. США из этой суммы предназначалось на поддержку участия в совещаниях в рамках Конвенции, а административные накладные расходы составляли 13 процентов (615 долл. США).
UNCC's response to OIOS's audit downsized the amount of planned compensation by $3.35 million, for which it cancelled the planned expenditure. Действуя по рекомендациям, вынесенным в ходе проведенной УСВН ревизии, ККООН снизила сумму запланированной к выплате компенсации на 3,35 млн. долл. США, сократив соответствующим образом запланированные расходы.
The Panel therefore adjusts PIC's claim accordingly, and finds that PIC incurred costs of repair contracts in the amount of KWD 4,375,663. Исходя из этого Группа вносит соответствующую поправку в претензию "ПИК" и приходит к выводу о том, что понесенные "ПИК" расходы на ремонтные контракты в сумме составили 4375663 кувейтских динара.
If unbudgeted cost increases exceed 5% of the budget, the additional amount will have to be absorbed (see table 3). Если дополнительные не предусмотренные в бюджете расходы превышают 5 процентов его объема, то сумма превышения подлежит покрытию за счет перераспределения бюджетных средств (см. таблицу 3).
The amount of $23,100 allows for various teams in the Peacekeeping Best Practices Section to offer technical support to the missions. США будут покрываться расходы различных групп Секции по передовому опыту поддержания мира, связанные с предоставлением технической поддержки миссиям.
The expense amount of $3,061,000 for the biennium 2008-2009 has been recorded in the accounts of the Fund. За двухгодичный период 2008 - 2009 годов на счетах Фонда были зафиксированы расходы в объеме 3061000 долл. США.
Of the approved contingency amount of $1,870,000, 69 per cent was unused. Из утвержденных средств на непредвиденные расходы в размере 1870000 долл. США неиспользованными остались 69 процентов.
Accordingly, the amount of $72,408,700 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. Соответственно сметные потребности по статье «Должности» на 2012 год (72408700 долл. США) учитывают фактические расходы в период с января по сентябрь, экстраполированные на оставшуюся часть года.
Expenditures were incurred in the amount of $14,415,262, leaving the fund balance of $8,528,172. Были произведены расходы на сумму 14415262 долл. США, в результате чего остаток средств в фонде составил 8528172 долл. США.
The related services should be funded from the proposed amount of $1,113,600 before recosting under other staff costs, requested for the Registry (table 5.5). Соответствующие услуги должны финансироваться за счет предлагаемой суммы в размере 1113600 долл. США до пересчета по статье "Прочие расходы по персоналу", которые испрашиваются для Канцелярии (таблица 5.5).
Consequently, it does not believe that all these expenditures will arise, nor will the entire amount of $202,800 (para. 25) be required for emplacement travel. Соответственно, он не считает, что все эти расходы будут производиться, равно как и для поездок в район действия миссии и из него не потребуется всей суммы в размере 202800 долл. США (пункт 25).
During this period, the Committee was informed that the amount spent for travel, including unliquidated travel obligations, was $52,900. Комитет был проинформирован о том, что за этот период, с учетом непокрытых обязательств по путевым расходам, сумма, израсходованная на путевые расходы, составила 52900 долл. США.
The amount shown under premises/accommodation ($350,489), covers the repair of damaged buildings and roads and the disposal of explosive ordnance. Сумма, указанная по разделу «Служебные/жилые помещения» (350489 долл. США), охватывает расходы на ремонт поврежденных зданий и дорог и уничтожение боеприпасов.