Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
The employee benefit expense represents the amount of employer contributions payable for the period. Расходы на выплаты работникам представляют собой сумму выплат, которые должен произвести работодатель в течение указанного периода.
Expenditure in the amount of $13,400 was incurred for the acquisition of binoculars and night vision devices. Расходы в размере 13400 долл. США связаны с закупкой биноклей и приборов ночного видения.
However, that amount did not include additional disbursements such as the strategic heritage plan. Однако указанная сумма не включает дополнительные расходы, например, связанные со стратегическим планом сохранения наследия.
On average, such spending is about five times the amount of debt-service payments. Такие расходы в среднем в пять раз превышают сумму платежей в счет обслуживания долга.
I only get a certain amount of dollars a year To spend, william. У меня есть определённая сумма в год на расходы, Уильям.
This amount will cover hardware and software expenses. Эта сумма покроет расходы на оборудование и программное обеспечение.
The amount provides for the acquisition of office automation equipment for two staff members. Данная сумма включает расходы на приобретение оборудования для автоматизации делопроизводства для двух должностей.
For the monthly operating expenses, FDA reports that staff transportation allowances were twice the amount paid in salaries. Что касается ежемесячных оперативных расходов, то, как сообщает УЛХ, транспортные расходы сотрудников вдвое превысили объем выплаченных окладов.
Attorneys' fees expenses should be covered by the defendant in an amount up to 5 per cent of claim's value. Расходы на гонорары адвокатов должны оплачиваться ответчиком в размере до 5% стоимости иска.
KNPC claims the amount by which its actual completion costs exceeded its original contractual commitments. КНПК требует возмещения суммы, на которую ее фактические расходы по завершению проекта превысили обязательства по первоначальному контракту.
The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. Остаток составляет выплаты опекуну за другие соответствующие услуги и нотариальные расходы в сумме 2976 иракских динаров.
In the letter, the employer acknowledged that National had incurred costs in the amount of USD 27,000. В нем заказчик признал, что "Нэшнл" понесла расходы в размере 27000 долл. США.
The Panel has also adjusted the costs of the vehicle rental because it considers the amount claimed to be excessive. Группа также скорректировала расходы на аренду транспортных средств, поскольку, по ее мнению, была запрошена чрезмерная компенсация.
The evidence confirms that Combustion incurred additional freight, storage and insurance charges in the amount of GBP 15,902. Из представленных подтверждений следует, что "Комбасчн" понесла дополнительные расходы на транспортировку, хранение и страхование в сумме 15902 фунта стерлингов.
Of this amount, USD 5,279 had been incurred after 2 March 1991. Из этой суммы расходы в размере 5279 долл. США были понесены после 2 марта 1991 года.
The Panel recommends an award of compensation of this amount for increased freight costs. Группа рекомендует компенсировать дополнительные транспортные расходы в этом размере.
The Panel has made further deductions from the claim amount because there was insufficient evidence to support all of the costs claimed. Из заявленной претензии Группа вычла и другие суммы, поскольку не все заявленные расходы подтверждаются доказательствами.
This amount does not include operation and maintenance costs, the same that will be the responsibility of the concessionaire. Эта сумма не включает в себя эксплуатационные расходы, то же, что будет входить в обязанности концессионера.
PEPCON had only $1 million in stated liability insurance, but costs paid by its insurer significantly exceeded this amount. Компания PEPCON заявила только об $1 млн выплат по страховой ответственности, но в конечном счете расходы страхователя значительно превысили эту сумму.
The expense for this unorthodox approach ate up a huge amount of the budget. Расходы такого неортодоксального подхода съели огромную часть бюджета.
Everyone is assumed to benefit defense expenditures or spending on public order in the same amount. Считается, что расходы на оборону или поддержание общественного порядка распределяются между всеми в равной степени.
The estimates would be offset by the decrease of a corresponding amount under programme support. Сметные расходы будут компенсированы за счет соответствующего снижения расходов на поддержку программ.
An additional amount of $1,700 relates to external printing. 25B. Дополнительные ассигнования в размере 1700 долл. США предназначены для покрытия расходов на типографские расходы по контрактам.
The amount of $6.50 only covers the cost of bulk rations. Сумма в размере 6,50 долл. США покрывает расходы лишь на основные компоненты суточной дачи довольствия.
This amount included the additional cost related to the deployment of the civilian police and the strengthened air support. Эта сумма включает дополнительные расходы, связанные с размещением гражданской полиции и усилением воздушной поддержки.