Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
In addition, an amount of $398 relating to expenditures for the prior mandate period is included in this line item. Кроме того, по этой статье проведены расходы на сумму 398 долл. США, относящиеся к предыдущему мандатному периоду.
The costs of these items were lower than the amount budgeted for the diesel storage tanks, resulting in unutilized resources of $1,400. Расходы на приобретение этих материалов оказались меньше, чем сумма, предусмотренная в бюджете для приобретения емкостей для хранения солярки, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1400 долл. США.
These additional costs were partially offset by an amount of $64,100 relating to non-utilization of funds provided for installation of air conditioning in cars and minibuses. Эти дополнительные расходы были частично компенсированы недоосвоением средств, выделенных на установку кондиционеров в легковых автомобилях и микроавтобусах, на сумму 64100 долл. США.
It should be noted that this amount includes temporary assistance for meetings, which was a separate item in the 1997 budget. Следует отметить, что эта сумма включает расходы на временный персонал для обслуживания заседаний, которые проходили отдельной статьей в бюджете 1997 года.
Total expenditure: amount spent up to and including 1998 against the total approval; общие расходы: сумма, израсходованная до и в течение 1998 года, в сопоставлении с общей утвержденной суммой;
Tenants who do not want public rental housing are payed a certain amount for housing expenses in accordance with the Special Act Regarding Land Acquisition for Public Use and Compensation. Съемщикам, которые не желают жить в государственном арендном жилье, выплачиваются определенные суммы на жилищные расходы на основании Особого закона, касающегося приобретения государственных земель и компенсации.
The list of projects with expenditures that exceeded the amount advanced from donors as at 30 June 2007 is shown in table II.. Список проектов, расходы на которые превышали авансы доноров на 30 июня 2007 года, показан в таблице II..
Up to September 1999, spending in the amount of approximately 5,000 million pesos (US$ 9,827,439) had been authorized for these purposes. По состоянию на сентябрь 1999 года на эти цели были санкционированы расходы в размере примерно 5 млрд. песо (9827439 долл. США).
If the patient's costs per year exceed a certain maximum amount, the exceeding part is compensated for in full. Если годовая сумма проездных расходов пациента превышает определенный максимальный уровень, все расходы свыше этого уровня компенсируются в полном объеме.
The Board noted, however, that divisions sometimes made allocations of up to 180 per cent of this amount, which led to expenditure exceeding income. Комиссия, однако, отметила, что в ряде случаев фактические расходы отделов составляли до 180 процентов от установленных для них максимальных сумм расходов, т.е. возникал перерасход.
Others indicated that annual reviews of charities' accounts are conducted by approved auditors whenever the annual receipt or expenditure exceeds a certain amount of money. Другие государства сообщили, что в тех случаях, когда годовые поступления или расходы превышают определенную сумму, назначенными для этой цели ревизорами проводится ежегодная проверка счетов благотворительных организаций.
The resources for travel should therefore be reduced by that amount, to a total of $13,000. Поэтому средства на путевые расходы будут сокращены на эту сумму и составят в итоге 13000 долл. США.
In an effort to rationalize the system and to control costs, the Registry established a ceiling on the amount of allowable hours per month for the remuneration of an assigned counsel. Пытаясь рационализировать систему и контролировать расходы, Секретариат установил предел объема допустимых часов в месяц для вознаграждения назначенного адвоката.
Schools ask students to pay a specific amount as a 'school fee' to assist with the costs of the school activities and materials. Школы предлагают учащимся внести определенную сумму в качестве "платы за обучение", чтобы покрыть расходы на учебную деятельность и материалы.
The appropriate cleaning and maintenance costs have been recovered retroactively from the lessor and an amount of $1,493 per month is being deducted from the rent. Арендатор возместил задним числом расходы по уборке и техническому обслуживанию помещений, а из стоимости арендной платы ежемесячно вычитается 1493 долл. США.
The amount provides for the replacement of existing office automation equipment and the purchase of additional equipment required for the proposed new posts. Данная сумма включает расходы на замену оборудования автоматизации офисов и закупку дополнительного оборудования, которое требуется для предлагаемых новых должностей.
The aid that Kuwait provides is full and complete; no amount is discounted for transport, handling and management. Оказываемая Кувейтом помощь предоставляется в полном размере и целиком; из нее ничего не вычитается на транспортные расходы, погрузочно-разгрузочные работы, на оформление и распределение.
Expenditure in the amount of $56,700 was incurred for the acquisition of high-resolution satellite imagery for maps needed for the water geological survey. Расходы в размере 56700 долл. США были понесены в целях приобретения спутниковых снимков с высоким разрешением для составления карт, необходимых для гидрогеологической разведки.
The Claimant seeks compensation in the amount of NLG 4,564 for the costs it incurred in restoring the garden of the Embassy of the Netherlands in Kuwait. Заявитель испрашивает компенсацию за расходы на восстановление сада посольства Нидерландов в Кувейте в размере 4564 нидерландских гульденов.
However, during the on-site inspection, the Claimant confirmed that the amount represented the cost of constructing the GDP's emergency room. Однако в ходе инспекции на месте заявитель подтвердил, что эта сумма представляет собой расходы на строительство временного пункта управления ГУП.
The average cost of servers for example was $18,000 compared to the budgeted amount of $33,000. Средние расходы на приобретение серверов, например, составляли 18000 долл. США по сравнению с заложенными в бюджет расходами в размере 33000 долл. США.
This amount is credited against common services expenditure in the Agency's accounts; Эта сумма кредитуется по статье «Расходы на общее обслуживание» на счетах Агентства;
The Ministry also seeks compensation in the amount of JD 3,821,850 for the cost of teacher training programmes from 1992 to 1996, inclusive. Министерство испрашивает также компенсацию в размере 3821850 иорданских динаров за расходы по программам профессиональной подготовки учителей с 1992 по 1996 год включительно.
the revision to the amount claimed under the loss type of "public service expenditures". Ь) пересмотренную сумму, истребуемую по виду потерь "расходы на государственную службу".
A large proportion of the expenditure included in the overall amount claimed was also described as "miscellaneous". Кроме того, значительная часть расходов, включенных в общую истребуемую сумму, проходила по статье "прочие расходы".