Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Amount - Расходы"

Примеры: Amount - Расходы
In addition, the unassessed expenditures in the amount of $2,664,500 gross ($1,880,000 net) for 2001 could be financed from the unencumbered balance referred to above. Кроме того, за счет указанного выше неизрасходованного остатка можно было бы покрыть нераспределенные расходы на сумму 2664500 долл. США брутто (1880000 долл. США нетто) за 2001 год.
For 2005, overall investment funds amounting to $17.1 million are proposed, an amount that is $0.7 million higher than the 2004 approved budget. Ь Временный персонал, социальное обеспечение персонала и сверхурочные. с Услуги по контрактам, аренда и содержание помещений, аренда и содержание мебели, оборудование, средства связи, предметы снабжения и материалы, представительские расходы и разные услуги.
Decision 1/CP.. 1 Decision 15/CP., annex I. 3 This amount was approved by the Conference of the Parties at its thirteenth session by its decision 13/CP.. Решение 15/СР., приложение I. Эта сумма была утверждена Конференцией Сторон на ее тринадцатой сессии в ее решении 13/СР.. Разрешение произвести расходы в размере этой суммы не отразится на ориентировочных взносах на двухгодичный период 2008-2009 годов.
In addition, UNITAR is supposed to reimburse the United Nations Office at Geneva for messenger, security and shuttle services in the amount of some $19,000. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве также обеспечивает на возмездной основе услуги по уборке помещений, расходы на которые составляют 14800 долл. США в год. США) и Женеве в 2001 году составят в общей сложности 113040 долл. США.
Expenditure in the amount of $13,827,900 was incurred for the procurement of equipment for AMISOM as it had limited existing tactical communications capacity using conventional VHF/HF radio equipment. Сумма в размере 13827900 долл. США отражает расходы на приобретение аппаратуры связи для АМИСОМ, так как она имела ограниченные возможности для тактической связи, используя обычную радиоаппаратуру УВЧ/ ВЧ-связи.
Additional requirements amounting to $836,300, compared with the appropriated amount of $430,700 for the period, are reported under other requirements pertaining to military personnel. Дополнительные потребности в сумме 836300 долл. США по сравнению с ассигнованиями в 430700 долл. США на указанный период проводятся по категории «Прочие расходы на военный персонал».
The Committee was further informed that, of the appropriated amount of $563,000,000 for the period 2000/01, unaudited expenditures totalled $527,647,800, leaving an unencumbered balance of $35,412,200. Комитет был далее информирован о том, что из ассигнованной суммы в размере 563000000 долл. США на период 2000 - 2001 годов непроверенные расходы составили 527647800 долл. США при неизрасходованном остатке средств на сумму 35412200 долл. США.
The Panel finds that the MIE Consortium established that the costs of repatriating the Thai employees in September 1990 were additional and extraordinary in the amount of GBP 28,895 (USD 54,110). Группа считает, что "МИЕ консорциум" подтвердил, что расходы по репатриации тайских сотрудников в сентябре 1990 года были дополнительными и чрезвычайными расходами в объеме 28895 ф. ст. (54110 долл.).
The contract price was a lump sum amount of IQD 1,809,000 "plus ID 91,000 contingencies". Условия контракта предусматривали единовременную выплату суммы в размере 1809000 иракских динаров ("плюс непредвиденные расходы в размере 91000 иракских динаров").
The Committee notes from footnote c to table 1 of the report that expenditures of $263,338,200 include an amount of $155,917,100 in unliquidated obligations at 30 June 2000. На основании сноски (с) к таблице 1 доклада Комитет отмечает, что расходы в объеме 263338200 долл. США включают непогашенные обязательства по состоянию на 30 июня 2000 года, которые составили 155917100 долл. США.
YIT seeks compensation in the amount of US$81,602 for the salary costs (including Finnish social costs) of its five employees who were held hostage for the period of their detention. "ЮИТ" требует выплатить ей компенсацию в размере 81602 долл. США в связи с расходами на заработную плату (включая расходы на социальное обеспечение в Финляндии) пяти своих сотрудников, содержавшихся в качестве заложников, на период их нахождения под стражей.
The Advisory Committee also notes that requirements of $324,500 for other travel costs are listed under budget item 2, civilian personnel costs, where the apportioned amount provided for $132,000. Консультативный комитет отмечает также, что в разделе 2 бюджета "Расходы по гражданскому персоналу" по статье прочих путевых расходов указаны потребности в размере 324500 долл. США, тогда как сумма предусмотренных ассигнований составляет 132000 долл. США.
Of this amount, $4.215 billion (in 2000-2001, $3.953 billion) related to nationally executed expenditure and cash assistance to Governments. Из этой суммы расходы в объеме 4,215 млрд. долл. США (в 2000 - 2001 годах - 3,953 млрд. долл. США) были произведены по линии национального исполнения и денежной помощи правительствам.
Since the first appeal was launched in October 2000, UNRWA has received contributions amounting to $299.8 million and incurred expenditure in the amount of $242.2 million. За время, которое прошло после того, как в октябре 2000 года прозвучал первый призыв, БАПОР получило взносы на сумму 299,8 млн. долл. США и понесло расходы в размере 242,2 млн. долл. США.
It also asserts that it incurred office and administrative expenses in its New Delhi office in the amount of USD 26,935 from 1 August 1990 to 31 March 1994. "Энайс" также утверждает, что она понесла офисные и административные расходы в своем бюро в Нью-Дели на сумму в размере 26935 долл. США в период с 1 августа 1990 года по 31 марта 1994 года.
An amount of $14,755,100 was appropriated by the General Assembly for MINUGUA for the period from 1 January to 31 December 2002. Расходы за годичный период, заканчивающийся 31 декабря 2002 года, оцениваются на уровне 14783600 долл. США, в результате чего предположительно возникнет дефицит в размере 28500 долл. США.
c An amount of $14,000 has been moved to case-related costs. с Сумма в размере 14000 долл. США перенесена в часть «Расходы, связанные с рассмотрением дел».
Expenditure during 1999 totalled EC$ 59 million. The amount of local revenue raised was EC$ 26 million. В 1999 году расходы составили 59 млн. восточнокарибских долларов, а поступления за счет доходных статей, не связанных с получением внешней помощи, - 26 млн. восточнокарибских долларов.
To fulfil the second element of the test, the claimant should provide proof that it incurred legal fees after liberation beyond the amount historically incurred. Для того чтобы выполнить второе требование, заявитель должен представить доказательства того, что после освобождения он понес расходы на юридическую помощь сверх обычно уплачивавшихся в таких случаях сумм.
The amount of 2000-2001 expenditure supported by audit reports added up to $33,096,587 out of $33,421,060 (99.03 per cent) as at 30 April 2004. На 30 апреля 2004 года расходы за 2000 - 2001 годы, подтвержденные докладами о ревизии, составляли 33096587 долл. США из 33421060 долл. США (99,03 процента).
Special purpose expenditure in the amount of $1,185,300, reflecting an increase of $535,300 or 82 per cent from 2010-2011, will provide for the development of evaluation capacity and evaluation management training. Расходы средств специального назначения в размере 1185300 долл. США на 535300 долл. США, или на 82 процента, превышающие показатель 2010-2011 годов, будут направлены на расширение потенциала в области оценки и повышение квалификации сотрудников в сфере проведения оценки.
A total of 215 emplacements and 226 repatriations took place, with the actual cost of rotation averaging $4,892 per person compared with the budgeted amount of $6,370 per person. В течение отчетного периода было произведено в общей сложности 215 замен и 226 репатриаций военных наблюдателей, при этом фактические расходы, связанные с ротацией одного военного наблюдателя, составили в среднем 4892 долл. США по сравнению с предусмотренными в бюджете 6370 долл. США на человека.
This represents an increase of $52 million, or 15 per cent over the corresponding amount of $339 million in 1999. В 2000 году расходы на такую деятельность в этих странах составили 391 млн. долл. США или 38 процентов от общего объема расходов, что на 52 млн. долл. США или на 15 процентов больше, чем в 1999 году.
The amount of $2,538,700 after recosting provides for 10 posts and five GS) costing $2,339,200 and non-post resources of $199,500, covering temporary assistance, travel of staff and other operational costs. США, и не связанных с должностями расходов в размере 199500 долл. США на временную помощь, путевые расходы персонала и другие оперативные расходы.
An estimated amount of $2,810,900 will be required for the duration of the project for other staff costs to ensure that the Department maintains support levels for mission critical systems, particularly the meetings management and document management systems. В течение периода осуществления проекта по статье «Прочие расходы по персоналу» потребуется сметная сумма в размере 2810900 долл.