Maybe Freddy and Octavio double-crossed the cartel somehow... |
Может, Фрэдди и Октавио как-то встали на пути картеля... |
Only because you somehow got into my dorm room. |
Только потому, что ты как-то попал в комнату моего общежития. |
Unless it was somehow connected to his ring. |
Если, конечно, это как-то не связано с его кольцом. |
But I think somehow you knew. |
Но, думаю, ты как-то знала об этом. |
To open this hatch and go inside somehow. |
Хорошо, то есть он должен был открыть люк и как-то попасть внутрь. |
I somehow feel she made the proper choice. |
Однако, в глубине своего сердца, Я как-то чувстввую, что она сделала правильный выбор. |
Everything here is very Russian somehow. |
А здесь вообще, всё как-то очень русское. |
He also somehow got my phone number and started calling me. |
Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
It would be nice if you mediated somehow. |
Было бы круто, если бы ты мог как-то посодействовать. |
And I know this guy is somehow responsible. |
И я знаю, что этот человек как-то за это ответственен. |
And somehow it's like mine. |
И как-то она такая же, как моя. |
They... have this tribalism that sustains them somehow. |
У них... есть некая племенная культура, которая их как-то поддерживает. |
I pray it will yet be resolved somehow. |
Я молюсь о том, что все еще как-то разрешится. |
She must know Spector's here somehow. |
Похоже, она как-то узнала, что Спектор тоже там. |
Croatoan must be controlling him somehow. |
Кроатон, должно быть, как-то его контролирует. |
By somehow introducing this whole abuse thing. |
Нам как-то надо представить им всю эту историю с жестоким обращением. |
I somehow got a passing grade in mathematics. |
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. |
And I had to get out somehow. |
И я должен был как-то выбраться оттуда. |
Tony Gianopolous got a hold of that video somehow. |
Тони Гианаполис как-то заполучил то видео. |
They closed the market, we have to make a living somehow. |
Они закрыли рынок, а нам надо как-то жить. |
Do not forget the SHO, and then get "Monsieur Full" that somehow ashamed. |
Не забудьте про ШО, а то получится "мсье Полон", что как-то стыдно. |
It's... it's more like remembering an emotion... feelings that you're somehow associated with. |
Это... это скорее похоже на воспоминание об эмоции... чувстве, что вы как-то со мной связаны. |
Are you saying he tricked her somehow? |
ы говоришь, что он как-то ее обманул? |
If you somehow offend a nogitsune, it can react pretty badly. |
Если ногицунэ как-то обидеть, она может отреагировать очень плохо. |
You're going to have to guide him out somehow. |
Вы должны как-то показать ему выход. |