| Somehow Holly found out, and she flipped. | Как-то Холли узнала, и она взбесилась. |
| Somehow, I get out of bed, it's moonlight. | Как-то я выбралась из кровати, светила луна. |
| Somehow, he'd find the new one. | Но как-то он узнал и новый. |
| Somehow they killed a few of these things in Osaka. | В Осаке как-то умудрились уничтожить несколько этих штуковин. |
| Somehow it got back in here, along with your company. | Оно как-то попало обратно, не без помощи вашей компании. |
| Somehow he found out that she'd come here. | Он как-то выяснил, что она приходит сюда. |
| Somehow, we got lost and then we were trapped behind some Germans for three days. | Мы как-то умудрились заблудиться, а потом трое суток не могли выйти из-за немцев неподалеку. |
| Somehow the crew keeps finding a way of putting it back. | А команда как-то находит способы вернуть это назад. |
| Somehow, somebody did this to Tyler. | Кто-то, как-то сделал это с Тайлером. |
| Somehow we must find Edith... and we must hear from her what SHE wants. | Мы должны как-то разыскать Эдит и узнать, чего хочет она. |
| Somehow I know he's always with me | Как-то я знаю, что он всегда со мной |
| Somehow he found out when we're announcing, And he's trying to get the jump on us. | Как-то он узнал о наших планах, и пытается обскакать нас. |
| Somehow, 13 billion years ago there was a Big Bang, and you've heard a little bit about, you know, the origin of the universe. | Как-то 13 млрд. лет назад произошёл Большой Взрыв, и вы слышали чуть-чуть о происхождении Вселенной. |
| Somehow Dad convinced Adrian to let us borrow her condo 'cause he knew I didn't want to go out anywhere. | Папа как-то убедил Эдриан одолжить квартиру, потому что он знал, что я не хочу никуда выходить. |
| Somehow I missed "Flowers Of Evil." | "Цветы зла" я как-то пропустил. |
| Somehow, we have to have complex astrophysical engineering conversations, using nothing but a still frame camera, from 1996. | Как-то нам надо будет вести сложные астрофизические разговоры, используя только лишь фотографическую камеру 1996 года. |
| Somehow he figured out who was committing the animal murders, he stalked him at his job and eventually earned his trust. | Как-то выяснил, кто убивает животных, следил за ним на работе и постепенно втерся в доверие. |
| Somehow they tracked the elements back here and have been lying in wait for years for the opportunity to take 'em back. | Как-то они пронюхали, что элементы здесь, и сидели в засаде в течение многих лет с целью забрать их обратно. |
| Somehow it would be very important to me but some of the ways which we offer to eventually integrate the iPhone. | Как-то это было бы очень важно для меня, но некоторые из путей, которые мы предлагаем, в конечном счете интегрировать iPhone. |
| Somehow I doubt they were walking Finley over there every time he needed to go. | Как-то я сомневаюсь, что они водили туда Финли каждый раз, когда было нужно. |
| Somehow St. Helena's is connected to this. | Приют "Святой Елены" как-то связан с этим. |
| Somehow the guys found out what I'd done and... | Но ребята как-то узнали о том, что я сделал и... |
| Without you, you know Somehow sucks | Мне без тебя, знаешь, как-то хреновастенько! |
| Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing. | Возможно, он как-то повлиял на Эбби, потому что именно в тот момент она начала воровать. |
| Somehow he's talking his way in. | Он как-то убедил их впустить его. |