With this short rope... we've somehow managed to... hop and jump, the three of us together. |
С этой короткой скакалкой у нас как-то получилось прыгать втроем. |
And yet, somehow incredibly depressed. |
Но все же, как-то ужасно подавлено. |
I have somehow forgotten, that it mute. |
Я как-то забыл, что он немой. |
And then a handful of patients escaped in October, And they somehow talked andrew into running with them. |
А затем в октябре несколько пациентов сбежали, и они как-то уговорили Эндрю бежать с ними. |
The scales of Lady Justice must be balanced somehow. |
Чаши богини правосудия надо как-то уравновесить. |
Then somehow she tripped and banged her head. |
Потом как-то поскользнулась и ударилась головой. |
Whatever it is, she was involved somehow. |
Что бы это ни было, она как-то с этим связана. |
I guess I made the mistake of thinking that somehow all this was permanent. |
Думаю, я совершил ошибку, полагая, что это всё как-то неизменно. |
It must be possible somehow to reconstruct the route he followed. |
Можно попытаться как-то отследить его маршрут. |
His morning walk opened his appetite and eating a beefsteak or a portion of chicory would somehow comfort his melancholy. |
Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою меланхолию. |
I had to get your attention somehow. |
Мне нужно было как-то до тебя достучаться. |
And after that, he somehow facilitated human to human transmission. |
А потом он как-то обеспечил передачу вируса от человека к человеку. |
As if that could somehow relieve suffering. |
Как будто это как-то может облегчить страдания. |
We have to cut the power source somehow. |
Мы должны как-то снять источник питания. |
And somehow by accident, she got in touch with evil spirits. |
И как-то случайно, она связалась со злыми духами. |
Someone on campus who is somehow connected to Anderson, Scantlin, and Dafoe. |
Кто-то из кампуса, как-то связанный с Андерсоном, Скэнтлином и Дафо. |
He stopped for gas, and somehow she got out of the car and ran. |
Он остановился, чтобы заправиться, и она как-то выбралась из машины и побежала. |
I had to talk to you somehow. |
Мне как-то надо было с тобой поговорить. |
So Hale's death is somehow connected to Raquel and the amulet. |
Значит, смерть Хейла как-то связана с Ракель и амулетом. |
He says that we all meet up somehow. |
Он сказал что мы все встретимся как-то. |
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air. |
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха. |
He's got to get around somehow, just not by rental car. |
Ему же нужно как-то передвигаться, но только не на арендованной машине. |
And so, I have to somehow now ask you if I can work here, as your assistant. |
Поэтому мне как-то нужно спросить у вас, смогу ли я работать здесь вашим помощником. |
Because that fight, you somehow managed to win. |
Потому что у тебя как-то получилось выиграть ту битву. |
And somehow he got his tracker off. |
А еще как-то снял браслет слежения. |