Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
I always thought somehow a gold medal would make me stronger. Я всегда думала, что золотая медаль как-то сделает меня сильнее.
We have to get rid of Kevin somehow. Нам нужно как-то избавиться от Кевина.
So it seems clear that Hank Laymon was somehow involved in this match fixing and that Shelly Kennedy had somehow discovered that. Так что очевидно, что Хэнк Леймон как-то участвовал в этих договорных делах, и что Шелли Кеннеди каким-то образом это обнаружила.
And I'm tied into this somehow. И я как-то связан со всем этим.
Maybe he's connected to the cult somehow. Может, он как-то связан с культом.
And it was somehow very romantic. И это было как-то очень романтично.
And he's somehow figured out a way to do a search on a compressed data space. И он как-то придумал, как по сжатым файлам искать.
(Cries) No, but he was terrified people would find out somehow. Нет, но он был в ужасе, что люди могли как-то узнать.
Your suit stopped the bullet, neutralized it somehow. Твой костюм как-то остановил пулю, нейтрализовал ее.
Koenig must have gotten onto the plane somehow. Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт.
I should have stopped them somehow... Я должна была как-то их остановить...
And then somehow capture Gabe without Vincent's help? Gabe saw you. И потом как-то поймать Гейба, без помощи Винсента Гейб вас видел.
You know, sooner or later, we all cross the line somehow. Знаешь, рано или поздно мы все как-то переходим черту.
We do need to collect our taxes somehow. Нам же нужно как-то собирать налоги.
It's brainiac... he infected her somehow. Мозгочей... он её как-то заразил.
You're going to a concert, dress somehow. Ты же на концерт идешь, оденься как-то.
But we have to make this work somehow. Но нам как-то нужно это уладить.
It seems that you were somehow involved in that too. И похоже в этом ты тоже как-то замешан.
Whoever this Brother Eye group is somehow got access to the city's protected network and uploaded a system-wide virus. Кто бы ни стоял за группой око брата, они как-то получили доступ к защищенной городской сети и загрузили общесистемный вирус.
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow to do what we set out to do. Пришлось как-то пустить пыль в глаза Щ.И.Т.у, чтобы сделать то, что мы намеревались.
Well, I do not know, somehow I'm trying myself through all this to... Ну я не знаю, я как-то пытаюсь через себя все это провести...
We've got hitched together somehow. Мы как-то... зацепились друг за друга.
You had to find out somehow. Но как-то же ты это узнал.
He has to explain away his bruises somehow. Ему как-то надо было объяснить свои синяки.
It's got to be linked back to the cities somehow. Оно всё как-то связано с городами.