I always thought somehow a gold medal would make me stronger. |
Я всегда думала, что золотая медаль как-то сделает меня сильнее. |
We have to get rid of Kevin somehow. |
Нам нужно как-то избавиться от Кевина. |
So it seems clear that Hank Laymon was somehow involved in this match fixing and that Shelly Kennedy had somehow discovered that. |
Так что очевидно, что Хэнк Леймон как-то участвовал в этих договорных делах, и что Шелли Кеннеди каким-то образом это обнаружила. |
And I'm tied into this somehow. |
И я как-то связан со всем этим. |
Maybe he's connected to the cult somehow. |
Может, он как-то связан с культом. |
And it was somehow very romantic. |
И это было как-то очень романтично. |
And he's somehow figured out a way to do a search on a compressed data space. |
И он как-то придумал, как по сжатым файлам искать. |
(Cries) No, but he was terrified people would find out somehow. |
Нет, но он был в ужасе, что люди могли как-то узнать. |
Your suit stopped the bullet, neutralized it somehow. |
Твой костюм как-то остановил пулю, нейтрализовал ее. |
Koenig must have gotten onto the plane somehow. |
Кёниг, наверное, тоже как-то попал на самолёт. |
I should have stopped them somehow... |
Я должна была как-то их остановить... |
And then somehow capture Gabe without Vincent's help? Gabe saw you. |
И потом как-то поймать Гейба, без помощи Винсента Гейб вас видел. |
You know, sooner or later, we all cross the line somehow. |
Знаешь, рано или поздно мы все как-то переходим черту. |
We do need to collect our taxes somehow. |
Нам же нужно как-то собирать налоги. |
It's brainiac... he infected her somehow. |
Мозгочей... он её как-то заразил. |
You're going to a concert, dress somehow. |
Ты же на концерт идешь, оденься как-то. |
But we have to make this work somehow. |
Но нам как-то нужно это уладить. |
It seems that you were somehow involved in that too. |
И похоже в этом ты тоже как-то замешан. |
Whoever this Brother Eye group is somehow got access to the city's protected network and uploaded a system-wide virus. |
Кто бы ни стоял за группой око брата, они как-то получили доступ к защищенной городской сети и загрузили общесистемный вирус. |
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow to do what we set out to do. |
Пришлось как-то пустить пыль в глаза Щ.И.Т.у, чтобы сделать то, что мы намеревались. |
Well, I do not know, somehow I'm trying myself through all this to... |
Ну я не знаю, я как-то пытаюсь через себя все это провести... |
We've got hitched together somehow. |
Мы как-то... зацепились друг за друга. |
You had to find out somehow. |
Но как-то же ты это узнал. |
He has to explain away his bruises somehow. |
Ему как-то надо было объяснить свои синяки. |
It's got to be linked back to the cities somehow. |
Оно всё как-то связано с городами. |