| Maybe Freddy and Octavio double-crossed the cartel somehow... | Может, Фрэдди и Октавио как-то встали на пути картеля... |
| Only because you somehow got into my dorm room. | Только потому, что ты как-то попал в комнату моего общежития. |
| Unless it was somehow connected to his ring. | Если, конечно, это как-то не связано с его кольцом. |
| But I think somehow you knew. | Но, думаю, ты как-то знала об этом. |
| To open this hatch and go inside somehow. | Хорошо, то есть он должен был открыть люк и как-то попасть внутрь. |
| I somehow feel she made the proper choice. | Однако, в глубине своего сердца, Я как-то чувстввую, что она сделала правильный выбор. |
| Everything here is very Russian somehow. | А здесь вообще, всё как-то очень русское. |
| He also somehow got my phone number and started calling me. | Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
| It would be nice if you mediated somehow. | Было бы круто, если бы ты мог как-то посодействовать. |
| And I know this guy is somehow responsible. | И я знаю, что этот человек как-то за это ответственен. |
| And somehow it's like mine. | И как-то она такая же, как моя. |
| They... have this tribalism that sustains them somehow. | У них... есть некая племенная культура, которая их как-то поддерживает. |
| I pray it will yet be resolved somehow. | Я молюсь о том, что все еще как-то разрешится. |
| She must know Spector's here somehow. | Похоже, она как-то узнала, что Спектор тоже там. |
| Croatoan must be controlling him somehow. | Кроатон, должно быть, как-то его контролирует. |
| By somehow introducing this whole abuse thing. | Нам как-то надо представить им всю эту историю с жестоким обращением. |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. |
| And I had to get out somehow. | И я должен был как-то выбраться оттуда. |
| Tony Gianopolous got a hold of that video somehow. | Тони Гианаполис как-то заполучил то видео. |
| They closed the market, we have to make a living somehow. | Они закрыли рынок, а нам надо как-то жить. |
| Do not forget the SHO, and then get "Monsieur Full" that somehow ashamed. | Не забудьте про ШО, а то получится "мсье Полон", что как-то стыдно. |
| It's... it's more like remembering an emotion... feelings that you're somehow associated with. | Это... это скорее похоже на воспоминание об эмоции... чувстве, что вы как-то со мной связаны. |
| Are you saying he tricked her somehow? | ы говоришь, что он как-то ее обманул? |
| If you somehow offend a nogitsune, it can react pretty badly. | Если ногицунэ как-то обидеть, она может отреагировать очень плохо. |
| You're going to have to guide him out somehow. | Вы должны как-то показать ему выход. |