Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Некоторым образом

Примеры в контексте "Somehow - Некоторым образом"

Примеры: Somehow - Некоторым образом
You guys are it, even him somehow. Вы - моя семья, даже он некоторым образом.
You see, somehow, I have to learn to live with myself. Видишь ли, некоторым образом я вынужден учиться жить с самим собой.
And yet, somehow, within about two hours, the problem was fixed. И все же некоторым образом примерно за два часа она была устранена.
And somehow she does mean it. Некоторым образом, она имела в виду именно это.
Therefore, in certain jurisdictions, there could be circumstances under which liability would somehow overlap with certain aspects of intentional wrongdoing. В связи с этим в некоторых юрисдикциях могут быть предусмотрены обстоятельства, при которых ответственность может некоторым образом совпадать с определенными аспектами намеренного противоправного деяния.
So the housing and livestock privatization somehow increased the inequality in the property distribution. Таким образом, приватизация жилого фонда и скота некоторым образом увеличила неравенство в имущественном распределении.
It considers that such a decision is demeaning to the present incumbents and somehow implies that they are unworthy of monetary reward. Трибунал считает, что такое решение унижает нынешних его членов и некоторым образом подразумевает, что они недостойны денежного вознаграждения.
Although the agency is somehow related to the Ministry of Economy, it is not an internal unit of that Ministry and is formally independent. Хотя это учреждение некоторым образом связано с Министерством экономики, оно не относится к числу внутренних подразделений этого министерства и является официально независимым.
You know, I used to think that if I gave up on the club or Charming, I'd somehow be betraying you, and I didn't want to do that. Знаешь, я раньше думала, что если я оставлю клуб или Чарминг, я некоторым образом предам тебя, а я не хотела этого делать.
Elections in Russia usually somehow signal a political crisis: Boris Yeltsin's re-election as President in 1996, for example, seemed to hold off a communist resurrection - not by revolution but through the ballot box. Обычно выборы в России некоторым образом знаменуют собой политический кризис: так, повторное избрание Бориса Ельцина президентом в 1996 году, по-видимому, предотвратило возрождение коммунизма - не революционным путём, а с помощью избирательных урн.
For so-called "alarmists," pointing out what's wrong with drastic carbon cuts is somehow tantamount to denying the reality of climate change, while so-called "deniers" lambast anyone who accepts the scientific evidence supporting this "mythical" problem. Поскольку так называемые «паникеры» заявляют, что указывание на то, что неверно в резком сокращении выбросов углерода, некоторым образом равносильно отрицанию реальности изменения климата, а так называемые «отрицатели» бранят тех, кто признает научные данные, подтверждающие эти «мифические» проблемы.
It somehow is. why would you choose to do it in a place where instead of seeing a coral reef all you can see is manky old gnomes? Некоторым образом, да Представьте, что если вы способны на это и вас не волнует такой вид риска, зачем делать это в месте, где вместо кораллового рифа или фантастических глубинных чудес, вы можете увидеть только никчемных старых гномов?
Even if it goes away somehow, it's still there. Даже если это некоторым образом стирается, это все равно продолжает существовать.
Well, maybe the source of dark energy then was actually the same as the one now and the Universe is cyclic somehow. Тогда что если источник темной энергии на самом деле был тот же, что и сейчас, и Вселенная некоторым образом циклична?
And yet, somehow, within about two hours, the problem was fixed. И все же некоторым образом примерно за два часа она была устранена.