Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
It must have affected me somehow. Это должно было как-то повлиять на меня.
I'd like to somehow make a difference in people's lives. Мне бы хотелось как-то изменить жизнь людей.
I could keep her safe somehow, but... Я как-то смогу уберечь ее, но...
The explosion must have somehow affected the subspace window. Наверное, взрыв как-то повлиял на гиперпространственное окно.
He would've been in touch, made contact somehow. Он бы вышел на связь, обьявился как-то.
But when we're relieved from that, we somehow then become interested in all the other beings. Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Well, we don't leave until next week, and if this is somehow related to Pelant... Мы уезжаем только на следующей неделе и если это хоть как-то связано с Пелантом...
I must have somehow known about the Ponzi scheme. Наверняка я как-то знала о пирамиде.
I did not think of the family somehow. О семье даже как-то и не думал.
Here somehow generally on all of them very Russian-like. А здесь вообще, всё как-то очень русское.
Well, they found out somehow, so someone must be talking. Ну, как-то они узнали, значит кто-то проболтался.
Charles thinks that Jimmy somehow took control of your documents while he was working on them at his home. Чарльз считает, что Джимми как-то завладел вашими документами, когда он работал над ними дома.
I don't know how this is possible, but you somehow made basketball sound more boring than baseball. Не знаю, как это вообще возможно, но ты как-то сделал баскетбол скучнее даже бейсбола.
I know Lana's somehow been uncovering company secrets. Я знаю, что Лана как-то узнала секреты моей компании.
I had to get your attention somehow. Мне надо было как-то добиться её внимания.
Somewhere, somehow... the end has begun. Где-то и как-то... конец уже начался.
That it was a typed note meant that it somehow lacked credibility. Она была напечатана, а значит, как-то не внушала доверия.
She somehow got us a military transport, so we're headed there right now and Yusuf is with us. Она как-то нашла нам военный транспорт, так что мы направляемся туда прямо сейчас и Юсуф с нами.
All across the world, they are somehow... linked to one another. На всей планете, все они как-то... связаны друг с другом.
Well, we've got to get our thrills somehow. Ну мы же должны как-то получать острые ощущения.
But if it isn't stopped somehow, the physical and emotional pressures will simply kill him. Но если это как-то не прекратить, физическое и эмоциональное давление просто убьют его.
Well, I guess I have to pay for this somehow. Полагаю, мне придется как-то заплатить все это.
Thinks he can make a deal, somehow get away with it. Думает, что может заключить сделку, как-то выйти сухим.
Okay, we somehow have to find this psycho named Tucker. Хорошо, нам нужно как-то найти одного психа по имени Такер.
He must have removed it from the database somehow. Он должно быть удалил ее из базы данных как-то.