| Somehow I can't find my way in life... | Как-то не могу определиться в жизни... |
| Somehow, Pan switched bodies with him. | Пэн как-то поменялся с ним телами. |
| Somehow he keeps his pride intact. | Как-то он удерживает свой прайд нетронутым. |
| In this context, has a prayer Somehow effectively. | В этом контексте имеет молитва как-то эффективно. |
| Somehow in the bar I got acquainted with Russian dancer. | Как-то в баре я познакомился с русским танцором. |
| Somehow I forgot how direct you are. | Как-то я забыл, какая ты прямолинейная. |
| Somehow, I don't think you'll try. | Как-то, я не думаю, что вы попробуете. |
| Somehow you found the strength to pick up the phone. | Вы как-то нашли в себе силы поднять трубку. |
| Somehow, you got out of that cocoon alive, intact, and human. | Тебе как-то удалось уже вылезти из этого кокона живой, невредимой и человеком. |
| Somehow he found out... what he really was. | Он как-то обнаружил... кем он был на самом деле. |
| Somehow they seem to be communicating with each other. | Видимо, они как-то общаются друг с другом. |
| Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space. | Он как-то вышел из корабля в вакуум. |
| Somehow, he hid the directions to the cave in the sculptures. | Он как-то спрятал указание как найти пещеру в этих скульптурах. |
| Somehow all that is so tender and to the point. | Как-то так оно все нежно и ладно. |
| Somehow he found out that Dexter's leaving, and it tweaked him. | Он как-то узнал, что Декстер уезжает, и это его насторожило. |
| Somehow we've got to squeeze in one more trial. | Придется нам как-то всунуть еще одно дело. |
| Somehow women are more noble in this respect. | Да... женщины в этом смысле как-то поблагороднее. |
| Somehow she wants to keep us together, although everything is already ruined. | Она хочет хоть как-то удержать нас всех вместе, несмотря на то, что всё уже разрушено. |
| Somehow I need to get our parents to talk to us. | Нужно как-то заставить родителей поговорить с нами. |
| Somehow I thought it would be nice if it was of some use to you. | Я также думала, будет чудесно, если это как-то вам поможет. |
| Somehow this is all about you. | Как-то всё всегда связано с тобой. |
| Somehow crosses paths with Delano and then gets him to torch the place. | Его пути как-то пересеклись с Делано, и он заставил его поджечь здание. |
| Somehow made good his prison break before Cass went nuclear on the place. | Как-то смог сбежать из тюрьмы, прежде, чем Кас разнёс её на куски. |
| Somehow he managed to drag us out of there, get us up to his cabin. | Как-то он умудрился перетащить к нам оттуда, нас в свою хижину. |
| Somehow, they knew I had that drive. | Они как-то узнали, что диск у меня. |