Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
Wait, make it stop there somehow. Подожди, надо ее как-то остановить.
I think that somehow you convinced her to do it. Думаю, что ты как-то убедила её это сделать.
Babysitting somehow fits into the scenario he's trying to recreate. Сидение с ребенком как-то подходит под сценарий, который он воссоздает.
And somehow you both wound up here. И как-то вы оба попали сюда.
I thought maybe your assistant could help you somehow. Думала, возможно, твоя помощница сможет как-то помочь.
That this is somehow connected to the cult of Kali. То, что это как-то связано с культом Кали.
Taylor may be holding out hope that she can somehow retrieve matobo. Может Тэйлор думает что как-то сможет вернуть Матобо.
Then you think I am... somehow vulnerable to her. Значит вы думаете, что я как-то уязвима для нее.
I had to keep the power on somehow. Я должен как-то держаться на плаву.
Say you somehow "reason" up a weapon. Допустим, ты как-то умудрился достать оружие.
But she had to get to LA somehow. Но она должна была как-то добраться до Лос Анджелеса.
She had to get it out of her somehow. Она хотела от него как-то избавиться.
And somehow we ended up with a joint checking account. И как-то вышло, что мы в итоге открыли ещё совместный счёт.
You believe this is connected to Patsy somehow? Ты веришь, что это как-то связано с Пэтси?
Tell me there's a way out of all this, somehow. Скажи мне, что есть способ как-то выпутаться из всего этого.
No, it ended up in my backpack somehow. Нет, она как-то оказалась в моем рюкзаке.
You think these two stowed away somehow, even disposed of the crew of the Silver Carrier. Вы думаете, что эти двое, как-то избавились от команды Силвер Кэрриер.
Well, it's somehow related to something. Ну, короче, как-то с чем-то связано.
I think this door somehow Has something to do with the author. Я думаю, эта дверь как-то связана с Автором.
Maybe it's somehow connected to bertha Может быть, это как-то имеет отношение к Берте.
We somehow got to proteins and DNA. Мы как-то добрались до протеинов и ДНК.
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
We just have to somehow try to prove our worthiness. Мы просто должны как-то доказать нашу доброту.
This creature is connected to you somehow. Ты как-то связана с этим существом.
We have to give her hope, send her a message somehow. Нужно дать её надежду, как-то отправить сообщение.