I just wish we could help him somehow. |
Надо бы ему как-то помочь. |
She's armed herself somehow. |
Она как-то сама зарядилась. Повторяю. |
You somehow communicated with them. |
Ты как-то с ним контактировал. |
Would she somehow sense it? |
Она это как-то почувствует? |
They would test you somehow. |
Они бы тебя как-то проверили. |
If somehow dispose of her properly... |
Если как-то правильно ею распорядиться... |
It has to get better somehow. |
Всё как-то должно стать лучше. |
And this is connected somehow with... |
И это как-то связано с... |
We have to get him alone somehow. |
Нам надо как-то увести его. |
You've got to make a buck somehow. |
Нужно же как-то зарабатывать. |
She somehow, found this woman. |
Она как-то нашла эту женщину. |
Just didn't seem fair somehow. |
Это было как-то нечестно. |
Maybe Hamilton's involved somehow? |
Может, Гамильтон, как-то причастен? |
Got to spend the money somehow. |
Надо как-то тратить деньги. |
Well, then, he's involved somehow. |
Значит, он как-то замешан. |
And then somehow I squeezed! |
И затем как-то её сжала! |
So this must have been altered somehow. |
Наверное снимок как-то подделали. |
Try and make things right somehow. |
Попробовать и как-то всё исправить. |
This is all connected somehow. |
Они все как-то связаны. |
Grodd must be dampening our powers somehow. |
Гродд как-то подавляет наши способности. |
We have to subdue her somehow. |
Мы должны как-то покорить ее. |
You somehow left that out before. |
Мы как-то пропустили это раньше. |
We need to have them somehow accept our apology. |
Нужно как-то извиниться перед ними. |
Okay, you need to get it back somehow. |
Ты должен как-то ее вернуть. |
I had to get you to wake up somehow. |
Я должен был как-то тебя разбудить |