| I had to stop them somehow. | Нужно как-то было остановить это. |
| He saved himself somehow. | Ему как-то удалось спастись. |
| Have to save our skins somehow. | Надо ж как-то спасаться. |
| It's somehow able to bend light. | Он как-то ухитряется искривлять свет. |
| And yet somehow they've managed to achieve this. | Но они этого как-то добились. |
| She's in it somehow. | Она как-то замешана в этом. |
| journalists phone somehow found it. | Телефон журналистки как-то нашел его. |
| It all makes sense somehow. | Все как-то обретает смысл. |
| Try to deprogram them somehow? | Пытаетесь их как-то перепрограммировать? |
| I had to get your attention somehow. | Надо было как-то привлечь внимание. |
| They set him up somehow. | Они как-то его подставили. |
| Then we must somehow escape. | Тогда мы должны как-то сбежать. |
| Well, somehow Buford got it all expunged. | Бьюфорд все как-то подчистил. |
| We've got to signal them somehow. | Надо им как-то подать сигнал. |
| I just survived somehow. | Просто стараюсь как-то выжить. |
| The recording happened, somehow. | И записанное как-то случилось. |
| We'll just have to get him down, somehow. | Мы должны его как-то снять. |
| And then somehow translated into a code. | А затем как-то зашифровали его. |
| I had to convey it to you somehow | Хотела хоть как-то компенсировать... |
| I'd like to make it up somehow. | Я хотел бы как-то отблагодарить... |
| You look different somehow. | Вы выглядите как-то иначе. |
| Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. | Родригес как-то с этим связан. |
| I had to get here somehow. | Надо было его как-то переубедить. |
| You tampered with them somehow. | Ты как-то подделала записи на них. |
| Must've been brought in somehow. | Как-то ведь ее сюда привезли... |