I had to stop them somehow. |
Нужно как-то было остановить это. |
He saved himself somehow. |
Ему как-то удалось спастись. |
Have to save our skins somehow. |
Надо ж как-то спасаться. |
It's somehow able to bend light. |
Он как-то ухитряется искривлять свет. |
And yet somehow they've managed to achieve this. |
Но они этого как-то добились. |
She's in it somehow. |
Она как-то замешана в этом. |
journalists phone somehow found it. |
Телефон журналистки как-то нашел его. |
It all makes sense somehow. |
Все как-то обретает смысл. |
Try to deprogram them somehow? |
Пытаетесь их как-то перепрограммировать? |
I had to get your attention somehow. |
Надо было как-то привлечь внимание. |
They set him up somehow. |
Они как-то его подставили. |
Then we must somehow escape. |
Тогда мы должны как-то сбежать. |
Well, somehow Buford got it all expunged. |
Бьюфорд все как-то подчистил. |
We've got to signal them somehow. |
Надо им как-то подать сигнал. |
I just survived somehow. |
Просто стараюсь как-то выжить. |
The recording happened, somehow. |
И записанное как-то случилось. |
We'll just have to get him down, somehow. |
Мы должны его как-то снять. |
And then somehow translated into a code. |
А затем как-то зашифровали его. |
I had to convey it to you somehow |
Хотела хоть как-то компенсировать... |
I'd like to make it up somehow. |
Я хотел бы как-то отблагодарить... |
You look different somehow. |
Вы выглядите как-то иначе. |
Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. |
Родригес как-то с этим связан. |
I had to get here somehow. |
Надо было его как-то переубедить. |
You tampered with them somehow. |
Ты как-то подделала записи на них. |
Must've been brought in somehow. |
Как-то ведь ее сюда привезли... |