Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
And then, after an indefinite number of dinner dates, assuming that no pregnant ex-girlfriends show up, and no one shoots at us, and if I don't catch you in any more lies, you can somehow manage all of that, И потом, через неопределенное число даты ужин, если предположить, что не беременна экс-подружкам показать, и никто не стреляет в нас, и если я не поймаю тебя в еще одной лжи, можно как-то управлять всем этим,
You want her to break up with you, or you just want her to somehow stop you from cheating on her? Ты хочешь, чтобы она бросила тебя, или ты просто хочешь как-то остановиться от обмана?
To love you as much as she did, and I do, but I'm not her, and you sensed that somehow, didn't you? Чтобы любить тебя так же сильно, как она, и я люблю, но я - не она, и ты как-то это почувствовал, ведь так?
OK, OK, let's say we managed to get it, that we somehow managed to get it, if we do, you'll get us home? Ладно, хорошо, скажем, мы его получили, как-то нам удалось его достать, и если так, вы доставите нас домой?
An anonymous woman calls you and tells you where to find these things and says that they are connected to my wife somehow, and you believe her? Какая-то женщина звонит вам, говорит, где найти эти вещи, и что они как-то связаны с моей женой, и вы ей верите?
Somehow acquiring certain rare and valuable pieces and then privately reselling them to high-end international buyers. Как-то приобретаешь определенные редкие и ценные экспонаты а затем перепродаешь их высокопоставленным международным покупателям.
OK. Somehow Dee Dee found out that I know about her Mario Lopez pillow. Ди-Ди как-то узнала, что я в курсе про её подушку Марио Лопез.
Somehow Guerrero manages to get himself free, take out the driver, and get us out of there. Герреро как-то удалось освободиться, он вырубил водителя и вытащил нас оттуда.
Somehow, you called at the exact right time and knew exactly what to do. Как-то, ты позвонила в точное время и точно знала, что делать.
Somehow you know when the time is right. Ты как-то понимаешь, что время пришло.
Somehow this thing can shoot radiation from a distance. Эта штука как-то может поражать излучением на расстоянии.
Somehow I remember things from this timeline. Как-то я вспоминаю события из этого времени.
Somehow I can never bring myself to call him by that name. Как-то не могу себя заставить называть его этим именем.
Somehow Mark and Katya knew to plant a tracker on me. Марк с Катей как-то узнали, что мне нужно подкинуть жучок.
Somehow he thought maybe it'll help. Может он думал, что это как-то поможет.
He said he'd get them. Somehow. Он сказал, что разделался как-то с ними.
Somehow our marriage hasn't worked. Как-то так вышло, что брак наш не удался.
Somehow fastened on Dr. Eliot. Это как-то прочно связано с доктором Эллиотом.
Somehow it doesn't feel real. Но как-то это все не реально.
Somehow he makes his victims feel safe enough to abandon their hard limit. Он как-то заставляет жертв почувствовать себя в безопасности, чтобы они перешли жёсткий предел.
Somehow they have created a massive illusion of duranium shadows. Они как-то устроили массивную иллюзию дураниума.
Somehow I missed this part of the talk, but I can dig. Я как-то пропустила эту часть разговора, но мне интересно.
Somehow he found out about my dad's boat. Он как-то разузнал о лодке моего отца.
Somehow Duke's a part of it. И Дюк как-то в этом замешан.
Somehow he got in contact with Foyle. И как-то он пересёкся с Фойлом.