If we can't ride dragons, we have to defend ourselves somehow. |
Если мы не можем летать на драконах, то должны как-то себя защитить. |
I heard that Stan somehow found out about our plan. |
Картман! Я слышал, что Стен как-то узнал о нашем плане! |
She burned all the letters, but I guess somehow this one survived. |
Она сожгла все письма. но это, видимо, как-то сохранилось. |
Okay, I'm getting the sense that this was somehow inappropriate. |
Ладно, я чувствую, что поступил как-то неподобающе. |
We need to get her life out of the fire, somehow. |
Мы как-то должны спасти ее жизнь от крушения. |
We got to narrow it down somehow. |
Мы должны как-то сузить круг поисков. |
It seems he somehow managed to obtain a set of keys. |
Похоже, он как-то достал комплект ключей. |
And I wish I could save Lincoln from that, but I suspect somehow HYDRA is tracking Gordon's movements. |
Я бы хотела уберечь Линкольна от этого, но думаю, ГИДРА как-то следят за передвижениями Гордона. |
We'd have to somehow get it into the room. |
Нам придётся как-то пробраться в номер. |
If he's pretending to love this woman, He must be using her somehow. |
Если он притворяется, что любит эту женщину, он должен как-то её использовать. |
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico. |
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику. |
They must've blocked my sight somehow. |
Они, наверное, как-то заблокировали моё предвидение. |
Maybe I'm asking for this trouble somehow. |
Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности. |
When a person can somehow see what's going on inside you. |
Когда человек как-то видит, что творится у тебя внутри. |
Because I used it, it's affecting me somehow. |
Я использовал ее, и она как-то повлияла на меня. |
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers. |
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры. |
I'm just trying like hell to get us through this thing somehow. |
Я хоть как-то пытаюсь помочь нам справиться с этим. |
Because she'd try to break us up somehow. |
Потому что она попытается нас как-то разлучить. |
I've got to find my way out of here somehow. |
Я должен как-то найти выход отсюда. |
We have been here 20 years as a dangerous, but we live somehow. |
У нас уже здесь 20 лет как очень опасно, но мы же живём как-то. |
Sam Quested somehow discovered that Peter Slim and Esme Baker were married. |
Сэм Квестед как-то разузнал, что Петер Слим и Эсми Бэйкер поженились. |
No, rather than money, then somehow had such a desire, whether that... |
Да нет, скорее не деньги, тогда как-то было такое желание, что ли... |
There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working. |
На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают. |
His case officer thought he was there, but he slipped away somehow. |
Его надзиратель думал, что он там, но Гусано как-то ускользнул. |
And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds. |
Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости. |