Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
If we can't ride dragons, we have to defend ourselves somehow. Если мы не можем летать на драконах, то должны как-то себя защитить.
I heard that Stan somehow found out about our plan. Картман! Я слышал, что Стен как-то узнал о нашем плане!
She burned all the letters, but I guess somehow this one survived. Она сожгла все письма. но это, видимо, как-то сохранилось.
Okay, I'm getting the sense that this was somehow inappropriate. Ладно, я чувствую, что поступил как-то неподобающе.
We need to get her life out of the fire, somehow. Мы как-то должны спасти ее жизнь от крушения.
We got to narrow it down somehow. Мы должны как-то сузить круг поисков.
It seems he somehow managed to obtain a set of keys. Похоже, он как-то достал комплект ключей.
And I wish I could save Lincoln from that, but I suspect somehow HYDRA is tracking Gordon's movements. Я бы хотела уберечь Линкольна от этого, но думаю, ГИДРА как-то следят за передвижениями Гордона.
We'd have to somehow get it into the room. Нам придётся как-то пробраться в номер.
If he's pretending to love this woman, He must be using her somehow. Если он притворяется, что любит эту женщину, он должен как-то её использовать.
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico. Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
They must've blocked my sight somehow. Они, наверное, как-то заблокировали моё предвидение.
Maybe I'm asking for this trouble somehow. Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности.
When a person can somehow see what's going on inside you. Когда человек как-то видит, что творится у тебя внутри.
Because I used it, it's affecting me somehow. Я использовал ее, и она как-то повлияла на меня.
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers. Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры.
I'm just trying like hell to get us through this thing somehow. Я хоть как-то пытаюсь помочь нам справиться с этим.
Because she'd try to break us up somehow. Потому что она попытается нас как-то разлучить.
I've got to find my way out of here somehow. Я должен как-то найти выход отсюда.
We have been here 20 years as a dangerous, but we live somehow. У нас уже здесь 20 лет как очень опасно, но мы же живём как-то.
Sam Quested somehow discovered that Peter Slim and Esme Baker were married. Сэм Квестед как-то разузнал, что Петер Слим и Эсми Бэйкер поженились.
No, rather than money, then somehow had such a desire, whether that... Да нет, скорее не деньги, тогда как-то было такое желание, что ли...
There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working. На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают.
His case officer thought he was there, but he slipped away somehow. Его надзиратель думал, что он там, но Гусано как-то ускользнул.
And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds. Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости.