| If we can't ride dragons, we have to defend ourselves somehow. | Если мы не можем летать на драконах, то должны как-то себя защитить. |
| I heard that Stan somehow found out about our plan. | Картман! Я слышал, что Стен как-то узнал о нашем плане! |
| She burned all the letters, but I guess somehow this one survived. | Она сожгла все письма. но это, видимо, как-то сохранилось. |
| Okay, I'm getting the sense that this was somehow inappropriate. | Ладно, я чувствую, что поступил как-то неподобающе. |
| We need to get her life out of the fire, somehow. | Мы как-то должны спасти ее жизнь от крушения. |
| We got to narrow it down somehow. | Мы должны как-то сузить круг поисков. |
| It seems he somehow managed to obtain a set of keys. | Похоже, он как-то достал комплект ключей. |
| And I wish I could save Lincoln from that, but I suspect somehow HYDRA is tracking Gordon's movements. | Я бы хотела уберечь Линкольна от этого, но думаю, ГИДРА как-то следят за передвижениями Гордона. |
| We'd have to somehow get it into the room. | Нам придётся как-то пробраться в номер. |
| If he's pretending to love this woman, He must be using her somehow. | Если он притворяется, что любит эту женщину, он должен как-то её использовать. |
| We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico. | Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику. |
| They must've blocked my sight somehow. | Они, наверное, как-то заблокировали моё предвидение. |
| Maybe I'm asking for this trouble somehow. | Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности. |
| When a person can somehow see what's going on inside you. | Когда человек как-то видит, что творится у тебя внутри. |
| Because I used it, it's affecting me somehow. | Я использовал ее, и она как-то повлияла на меня. |
| Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers. | Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры. |
| I'm just trying like hell to get us through this thing somehow. | Я хоть как-то пытаюсь помочь нам справиться с этим. |
| Because she'd try to break us up somehow. | Потому что она попытается нас как-то разлучить. |
| I've got to find my way out of here somehow. | Я должен как-то найти выход отсюда. |
| We have been here 20 years as a dangerous, but we live somehow. | У нас уже здесь 20 лет как очень опасно, но мы же живём как-то. |
| Sam Quested somehow discovered that Peter Slim and Esme Baker were married. | Сэм Квестед как-то разузнал, что Петер Слим и Эсми Бэйкер поженились. |
| No, rather than money, then somehow had such a desire, whether that... | Да нет, скорее не деньги, тогда как-то было такое желание, что ли... |
| There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working. | На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают. |
| His case officer thought he was there, but he slipped away somehow. | Его надзиратель думал, что он там, но Гусано как-то ускользнул. |
| And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds. | Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости. |