But, he survived somehow. |
Но он как-то выжил. |
Okay, let's say this somehow works. |
Допустим, это как-то сработает. |
We got to get it colder somehow. |
Нужно как-то сильнее охладить. |
I think somehow this is linked to you. |
это как-то связано с тобой. |
Maybe, somehow, someway. |
Возможно, как-то, где-то. |
Got to kill time somehow. |
Надо как-то убить время. |
Then it is possible, and he's somehow... |
Тогда возможно он как-то... |
Are you somehow involved in this? |
Вы как-то связаны с этим? |
For all I know, Kevin could be somehow involved. |
Может, Кевин как-то причастен. |
They got to wet their beaks somehow. |
Они должны как-то выкручиваться. |
You think this is somehow related? |
Ты думаешь это как-то связано? |
That somehow balances the equation? |
Это как-то уравновесит ситуацию? |
Like maybe, somehow I have to save your life. |
Может как-то спасти твою жизнь. |
I mean, it's got to be connected somehow. |
Это должно быть как-то связано. |
I always look so clumsy, somehow. |
Я всегда получаюсь как-то нескладно. |
Her existence somehow diminishes me. |
Её существование меня как-то принижает. |
It's just... she manipulated me somehow. |
Она просто как-то манипулировала мной. |
We'll have to pay him somehow. |
Но платить же как-то придется. |
Croatoan is somehow controlling him. |
Его как-то контролирует Кроатон. |
And then somehow we found Nemo. |
И как-то мы нашли Немо. |
He must have found out somehow. |
Наверное, он как-то узнал. |
Some... somehow, it's got to add up. |
Как-то... всё должно получиться. |
The blast must have altered our state somehow. |
Взрыв как-то изменил наше состояние |
Kevin got mixed up with them somehow. |
Кевин как-то с ними спутался. |
Well, we have to wake them up somehow. |
Нужно их как-то разбудить. |