Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow. Модуль опечатан, но как-то же его установили.
A residue somehow got into his water bottle. Осадок как-то попал в его бутылку с водой.
He had to hide it somehow. Он должен был как-то скрыть это.
I think I'm supposed to stand here and somehow reassure you. Наверное, я должен стоять тут и как-то обнадёживать вас.
You never plan to and yet always somehow... do. Ты никогда не планируешь и все же как-то... делаешь.
The issue is, he somehow managed to ward himself against us. Проблема в том, что как-то ему удалось защитить себя от нас.
She crossed my mind... somehow. Она проникла в мое сознание как-то.
Or was it that deep down inside, somehow she knew. Или где-то глубоко внутри она как-то догадалась.
If he was a prisoner, I just had to help him somehow. Раз мой повелитель попал в плен, я должна была как-то помочь ему.
Julian did this to you somehow. Джулиан сделал это как-то с тобой.
But corporal shadid got in here somehow, so there has to be a way out. Но капрал Шадид как-то проник сюда, значит, тут должен быть выход.
They must have... snuck off somehow. Они, должно быть... как-то пробрались.
And somehow, over time, that changed. И как-то с течением времени все изменилось.
They think that she might somehow be involved in Gemma's disappearance. Они считают, что она как-то причастна к исчезновению Джеммы.
Well, he found out Tomlin was undercover somehow. Как-то же он узнал, что Томлин работает под прикрытием.
You think these holograms manipulated him somehow? Вы считаете, что эти голограммы им как-то манипулировали?
I think they framed him somehow, just like my father. Я думаю, они его как-то подставили, Как и моего отца.
I wish I could pay you somehow. Хотела бы я хоть как-то отплатить вам.
You booked passage somehow on a cargo ship out of Aqaba. Как-то пролезла на грузовое судно из Акабы.
You got to make yourself feel better somehow... Ты хотела как-то почуствовать себя лучше...
That's got to factor into this somehow. Это как-то должно влиять на ситуацию.
Yes I did, and somehow did not notice. Да я её как-то и не заметил.
Motivation is somehow connected to Lieutenant Prietto. Это как-то связано с лейтенантом Приетто.
She somehow managed to mix a Fae DNA with yours. Ей как-то удалось соединить твою ДНК с ДНК Фейри.
It's just, last time this happened, you somehow helped me get through it. Просто в прошлый раз, ты как-то помогла мне это пережить.