| Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow. | Модуль опечатан, но как-то же его установили. |
| A residue somehow got into his water bottle. | Осадок как-то попал в его бутылку с водой. |
| He had to hide it somehow. | Он должен был как-то скрыть это. |
| I think I'm supposed to stand here and somehow reassure you. | Наверное, я должен стоять тут и как-то обнадёживать вас. |
| You never plan to and yet always somehow... do. | Ты никогда не планируешь и все же как-то... делаешь. |
| The issue is, he somehow managed to ward himself against us. | Проблема в том, что как-то ему удалось защитить себя от нас. |
| She crossed my mind... somehow. | Она проникла в мое сознание как-то. |
| Or was it that deep down inside, somehow she knew. | Или где-то глубоко внутри она как-то догадалась. |
| If he was a prisoner, I just had to help him somehow. | Раз мой повелитель попал в плен, я должна была как-то помочь ему. |
| Julian did this to you somehow. | Джулиан сделал это как-то с тобой. |
| But corporal shadid got in here somehow, so there has to be a way out. | Но капрал Шадид как-то проник сюда, значит, тут должен быть выход. |
| They must have... snuck off somehow. | Они, должно быть... как-то пробрались. |
| And somehow, over time, that changed. | И как-то с течением времени все изменилось. |
| They think that she might somehow be involved in Gemma's disappearance. | Они считают, что она как-то причастна к исчезновению Джеммы. |
| Well, he found out Tomlin was undercover somehow. | Как-то же он узнал, что Томлин работает под прикрытием. |
| You think these holograms manipulated him somehow? | Вы считаете, что эти голограммы им как-то манипулировали? |
| I think they framed him somehow, just like my father. | Я думаю, они его как-то подставили, Как и моего отца. |
| I wish I could pay you somehow. | Хотела бы я хоть как-то отплатить вам. |
| You booked passage somehow on a cargo ship out of Aqaba. | Как-то пролезла на грузовое судно из Акабы. |
| You got to make yourself feel better somehow... | Ты хотела как-то почуствовать себя лучше... |
| That's got to factor into this somehow. | Это как-то должно влиять на ситуацию. |
| Yes I did, and somehow did not notice. | Да я её как-то и не заметил. |
| Motivation is somehow connected to Lieutenant Prietto. | Это как-то связано с лейтенантом Приетто. |
| She somehow managed to mix a Fae DNA with yours. | Ей как-то удалось соединить твою ДНК с ДНК Фейри. |
| It's just, last time this happened, you somehow helped me get through it. | Просто в прошлый раз, ты как-то помогла мне это пережить. |