Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как то

Примеры в контексте "Somehow - Как то"

Примеры: Somehow - Как то
I somehow never expected to bring 30 people along on my honeymoon... Но я как то не ожидала увидеть с собой в свадебном путешествии 30 человек...
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Даже если ты как то войдешь, эти агенты сторожат его.
And yet somehow you've managed to keep your sense of humor. И все таки как то тебе удалось сохранить свое чувство юмора.
And I also somehow missed the fact that you are in a very vulnerable state. И я также как то упустил тот факт, что ты находишься в очень уязвимом состоянии.
And yet somehow we'd made it, in cars that really weren't built for this kind of work. И все же как то мы сделали это, в машинах, которые для этого не созданы.
Somehow we managed to design a word processor that doesn't have fonts. Как то нам удалось спроектировать текстовый редактор, который не имеет шрифтов.
Somehow picks up the pieces of her life miraculously meets a new guy. Как то собирает осколки своей жизни чудом встречает нового парня.
Somehow I can't imagine him kicking out the defense secretary. Как то я не могу себе его представить выгоняющим министра обороны Ну, для начала
But he had to get in somehow. Но всё равно он должен был как то зайти в номер.
Maybe I could, like, tape them together somehow. Может удасться их как то склеить.
Regina, your dark magic is hiding you somehow, but it is you. Реджина, твоя темная магия как то спрятала тебя, но это ты.
Prospero has somehow managed to find a way to rebel against his narrative and reclaim his power. Просперо как то удалось найти способ пойти против его истории и попытаться вернуть себе силу.
You're just somehow connected to whatever did. Ты просто как то связан с тем, кто это сделал.
It's just they somehow manage to find new old clothes. Просто они как то умудрились найти новую старую одежду.
He must be in on the deal somehow. Он должен быть как то замешан в сделке.
Turns out he's connected to Merlyn Global somehow. Оказывается, он как то связан с Мерлин глобал
Maybe he could get involved somehow. Может его можно как то вовлечь?
Even though you had stabbed her, somehow Flora managed to get away. Не смотря на то, что вы ее поранили ей как то удалось сбежать
How can the thing somehow bring her back to life now let her slip away? Как то, что вернуло её к жизни может дать ей уйти?
You know, somehow, that don't - that don't sound very convincing to me. Ты знаешь, это звучит как то... как то не убедительно для меня.
Somehow I still made it to the park. Но я как то добралась до парка.
Dunwood folds into this somehow. Данвуд в этом как то замешан
We've got to apologize to Henry, make it right somehow. Мы должны извиниться перед Генри, как то надо это сделать.
We believe that somehow, as a result of the accident, you acquired some form of telekinetic ability. Мы верим, что как то, в результате несчастного случая, Вы обрели некую форму способности к телекинезу.
If we can... use the sounds to communicate with them... somehow, then maybe we can control them. Если мы можем... использовать звуки для общения с ними... как то, мы должны научиться контролировать их.