Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Somehow - Как-то"

Примеры: Somehow - Как-то
Maybe if I move the compass like this, it will somehow kill the whale. Может, эти движения циркулем как-то убьют кита.
I have to solve this somehow. Я должна как-то решить эту проблему.
We need to stop this process somehow. Нам надо, как-то остановить этот процесс.
Well, if this guy, Barry found it and somehow released Apep's spirit... Что ж, если этот парень, Барри, нашел его и как-то освободил дух Апопа...
And somehow you convinced the droid to show it to you. Ты как-то убедила дроида показать тебе карту.
They've somehow created a hyper-lightspeed weapon... built within the planet itself. Они как-то создали гиперсветовое орудие... разместив его внутри планеты.
Well, somehow I don't see Alison jumping on that. Ну, как-то я не вижу, чтобы Элисон уцепилась за это.
Diana was mentally contacting Adalind, and I somehow intercepted it. Диана мысленно связалась с ней, и я как-то это перехватила.
And somehow managed to get out of Russia in '28. И как-то удалось выйти из России в '28.
We need to make some money somehow, so... supplement the loss. Нам нужно как-то делать деньги, так что - покроем потери.
He's involved in this somehow, I can feel it. Нутром чую, он как-то здесь замешан.
Even if we could get the batteries recharged somehow, we'd still have to bypass this panel. Даже, если мы сможем как-то зарядить батареи, нам все равно, нужно обойти этот щиток.
Like, if she'd been hurting you somehow. Например, если бы она тебе как-то вредила.
But we're also trying to demonstrate that the DHDs are somehow producing a purer, more efficient form of power. Но мы также пробуем продемонстрировать, что наборные устройства как-то производят более чистую, более эффективную форму энергии.
He was somehow connected to my case on Roth and Flynn. Он был как-то связан с моим делом по Россу и Флину.
I thought that this would happen differently somehow. Я думал, что это произойдет как-то иначе.
You must've put the idea in his head somehow. Вы же как-то внушили ему эту мысль.
So I have to fix it, somehow. Так что я должен исправить это, хоть как-то.
All right, well, I got to make up that difference somehow. Ладно, что ж, мне нужно как-то нагнать эту разницу.
And I think it's great that he somehow... Очень хорошо, что он как-то старается...
I was somehow able to create a new rune. Я как-то сумела создать новую руну.
I always figured he was somehow involved. Я всегда думал, что он как-то замешан.
It was a mom whose daughter somehow knows about crimes that haven't been committed yet. Это была мама, чья дочь как-то узнаёт о преступлениях, которые ещё не совершены.
I realise what I look like, but I'm telling you that machine somehow switched us. Я понимаю как я выгляжу,... но говорю вам... эта машина как-то поменяла нас телами.
He must have gotten the address somehow. Должно быть, он как-то узнал адрес.