| The first women's sports club was established in Yemen. | В Йемене был организован первый женский спортивный клуб. |
| The Social Development Fund continues to support the development of the microfinance sector in Yemen. | Фонд социального развития продолжает поддерживать сектор микрофинансирования в Йемене. |
| Pull up the files on the Yemen operation. | Найди файлы по операции в Йемене. |
| CALLEN: You've spent a lot of time in Yemen. | Кален: ты провел много времени в Йемене. |
| "Muhammad was killed in a U.S. drone strike"in Yemen three years ago. | Мухаммед был убит атакой американского беспилотника в Йемене три года назад. |
| So either Kateb blew up the Wilton Suites in Yemen, or... someone copied him. | Еще Катеб взорвал апартаменты Уилтон в Йемене, или кто-то его имитирует. |
| This is to help poor people in Yemen. | Это спасет бедных людей в Йемене. |
| All the way back to his family in Yemen. | Вплоть до его семьи в Йемене. |
| One caused riots in Yemen, and the other should not be watched with children. | Одно вызвало бунты в Йемене. а другое запрещено к просмотру детьми. |
| For religious reasons, the death penalty still existed in Yemen. | По религиозным причинам смертная казнь в Йемене по-прежнему существует. |
| At the present time, there were 75 associations in Yemen for the promotion of human rights. | В настоящий момент в Йемене существует 75 ассоциаций поощрения прав человека. |
| Many of those persons had stayed in Yemen after the withdrawal of the occupying force. | Многие из этих лиц остались в Йемене после ухода оккупационных сил. |
| Refugees are guaranteed freedom of movement in Yemen. | Беженцам гарантируется свобода передвижения в Йемене. |
| The STC claims to rule most of the territory in southern Yemen. | ЮПС управляет большей частью территории в южном Йемене. |
| The Electoral Commission reported that 65 percent of registered voters in Yemen voted during the election. | Избирательная комиссия сообщила, что 65 % зарегистрированных избирателей в Йемене проголосовали. |
| In Yemen, a defer year is mandatory between secondary school (high school) and university. | В Йемене год отсрочки является обязательным для средней школы, старших классов и университета. |
| "Saudi Arabia Launches Military Operations in Yemen". | Саудовская Аравия начала военную операцию в Йемене. |
| The first posts in Yemen were part of the Ottoman Empire postal system. | Первая почта в Йемене была составной часть почтовой службы Османской империи. |
| According to the 1990 census in Yemen, the number of speakers there was 57,000. | Согласно переписи 1990 года, в Йемене число носителей составило 57000. |
| Pakistan, Yemen, and the Horn of Africa, period. | Пакистане, Йемене, и Сомали. |
| The events in northern Yemen ended British colonial rule in southern Yemen, and in 1967, the British were compelled to withdraw from Aden. | События в Северном Йемене положили конец британскому колониальному правлению в Южном Йемене, и в 1967 году англичане были вынуждены уйти из Адена. |
| 10 papers on women roles in Yemen, prepared for different workshops in and outside Yemen, 1984-1994 | Десять работ о роли женщин в Йемене, подготовленных для различных семинаров, проведенных в Йемене и за его пределами, 1984-1994 годы |
| Tourism in Yemen refers to tourism to Yemen. | Интернет в Йемене - использование интернета на территории Йемена. |
| The Yemen Times already has a strong reputation in Yemen as an independent English language newspaper. | За «Йемен Таймс» в Йемене уже закрепилась прочная репутация независимой англоязычной газеты. |
| We are looking for ways of achieving stable conditions in Yemen and are particularly active in the Friends of Yemen group. | Мы ищем пути создания стабильных условий в Йемене и принимаем особенно активное участие в работе группы «друзей Йемена». |