Fighting Al Qaeda in Yemen through such means may temporarily reduce terrorism, but it will not end it. |
Борьба с Аль-Каедой в Йемене подобными методами может временно уменьшить проявления терроризма, однако они его не прекратят. |
Throwing money around won't work in Yemen, which is too large and complex to be pacified. |
Разбрасывание денег не сработает в Йемене, который является слишком большим и сложным, чтобы быть умиротворенным таким образом. |
In Yemen, Ali Abdullah Saleh's regime has provided important assistance in dealing with the threat from Al Qaeda-affiliated terrorism. |
В Йемене режим Али Абдаллы Салеха оказал важную помощь в борьбе с угрозой терроризма, связанного с Аль-Каидой. |
It is found in Yemen and Saudi Arabia. |
Вид распространён в Йемене и Саудовской Аравии. |
This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America. |
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку. |
And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. |
И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
And I am a role model in Yemen. |
Я образец для подражания в Йемене. |
I have an interrogator in Yemen, can be there in eight hours. |
Есть спец по допросам в Йемене - может прибыть через 8 часов. |
In 1836 Botta was sent to Yemen to collect plants on behalf of the Paris Natural History Museum. |
В 1836 году по заданию Парижского Музея естественной истории Ботта был отправлен в Йемене для сбора гербария местных растений. |
This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America. |
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку. |
We know now that he was in Yemen 14 months ago. |
Сейчас мы знаем, что он 14 месяцев назад был в Йемене. |
And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. |
И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
The fighting in Yemen intensified today as ISIL forces get ever nearer to the capitol. |
Боевые действия в Йемене усилились сегодня, так как ИГИЛ подошли ближе к столице. |
Say what you want about Yemen, they're not shy about prescriptions. |
Говори о Йемене что хочешь, но здесь не скупятся на лекарства. |
I located Anwar al-Awlaki in Yemen. |
Я нашел Анвар аль-Авлаки в Йемене. |
Prison, like the one in Yemen, where Michael's at. |
Тюрьма вроде той, в Йемене, где сейчас Майкл. |
As a result of the hostilities the humanitarian situation in Yemen, in particular in its southern parts, became critical. |
В результате боевых действий гуманитарная ситуация в Йемене, особенно в его южных районах, стала критической. |
The representative referred to the historical backwardness affecting women's status in Yemen. |
Представитель указала на историческую отсталость, влияющую на положение женщин в Йемене. |
The representative observed that Yemen had many female diplomats, some in high positions. |
Представитель сообщила, что в Йемене среди дипломатов много женщин, в том числе занимающих высокие должности. |
The Committee requested clarification on polygamy in Yemen as well as on the most important recent changes in family laws. |
Комитет просил дать пояснения относительно полигамии в Йемене, а также относительно важнейших последних изменений в семейном законодательстве. |
Projects of a similar nature and format have been completed in Ethiopia, Guinea-Bissau, the Philippines and Yemen. |
Проекты подобного характера и масштаба были завершены в Гвинее-Бисау, Йемене, на Филиппинах и в Эфиопии. |
The neighbouring States were unanimous in reiterating to the Special Envoy the expression of their deep concern over the current state of affairs in Yemen. |
Соседние государства единогласно заявили Специальному посланнику о своей глубокой обеспокоенности в связи с текущим положением дел в Йемене. |
Understandably, neighbouring countries are following developments in Yemen with growing concern. |
Понятно, что соседние страны с растущей тревогой следят за событиями в Йемене. |
Moreover, the endeavours of the separatist outlaws in Yemen had adversely affected the infrastructure, damaged the economy and thwarted development. |
Кроме того, деятельность бандитов-сепаратистов в Йемене отрицательно отражается на инфраструктуре, подрывает экономику и мешает развитию. |
In Yemen, the Netherlands is providing approximately $0.5 million in technical cooperation for the wholesale market. |
В Йемене Нидерланды выделили примерно 0,5 млн. долл. США в рамках технического сотрудничества на цели развития оптового рынка. |