Английский - русский
Перевод слова Workforce
Вариант перевода Рабочей силы

Примеры в контексте "Workforce - Рабочей силы"

Примеры: Workforce - Рабочей силы
Developing human resources to promote increased long-term productivity of the workforce by providing better access to basic social services, health care, education, and social protection, as well as to the job market; развитие людских ресурсов в целях содействия долгосрочному повышению производительности рабочей силы путем улучшения доступа к основным социальным услугам, здравоохранению, образованию и социальной защите, а также доступа на рынок труда;
Continued effort to reduce workforce illiteracy through the development of literacy programmes for civil servants and public sector employees, tradesmen, farm workers and workers in the private sector, with appropriate programmes for each type of activity; постоянное принятие мер по сокращению масштабов неграмотности среди рабочей силы с помощью проведения политики и программ, ориентированных на определенные виды деятельности: на государственных служащих и работников госсектора, работников торговли, сельского хозяйства и частного сектора;
Number of employed persons in the knowledge-intensive services, including NACE 61-62, 64-67, 70-74/ Total workforce (including all manufacturing and services sectors) Число лиц, занятых в знаниеемких секторах услуг, включая позиции 61-62, 64-67, 70-74 КДЕС/общая численность рабочей силы (включая все отрасли обрабатывающей промышленности и сферы услуг)
Only 88 per cent of national staff were deployed, as a result of the departure of some staff due to the security situation in the country and the lower number of Haitian nationals returning to Haiti to join the workforce Было заполнено только 88 процентов должностей национальных сотрудников в связи с отъездом части сотрудников из-за обстановки в плане безопасности в стране и меньшим числом гаитянских граждан, возвращающихся в Гаити для пополнения рабочей силы
As the number of potential workers per dependant increases, so does the potential for increasing production and improving the standard of living of the whole population, provided jobs can be generated for the increasing workforce. a По мере роста числа потенциальных работников на одного иждивенца возрастает и вероятность повышения производительности труда и уровня жизни населения в целом, при условии, что будут созданы новые рабочие места для увеличивающейся рабочей силы.
the contracting out of social services, with groups often funded to provide specific services, but not to provide advocacy and workforce development, in conjunction with the scaling-down and centralisation of public services. заключение контрактов на оказание социальных услуг с группам, которым зачастую выделяются финансовые средства на оказание конкретных услуг, но никак не консультационных услуг и обеспечение развития рабочей силы, в связи с сокращением сектора общественных услуг и их централизацией.
(b) Encourage and promote literacy, numeracy and technological skills training for older persons and the ageing workforce, including specialized literacy and computer training for older persons with disabilities; Ь) поощрение и пропаганда обучения грамоте и счету наряду с приобретением технических профессиональных навыков пожилых людей и стареющей рабочей силы, включая специализированное обучение грамоте пожилых инвалидов и их профессиональную подготовку по использованию компьютеров;
Source: State of Qatar, 2010, Workforce survey, successive years, . Источник: Государство Катар, 2010 год, Исследование рабочей силы, статистика за ряд лет, .
Wage-earning peasants Workforce utilization rates, 1980-1989 Показатели использования рабочей силы за период 1980-1989 годов
Funding was then received from the province's Regional Development Corporation to fund the Competitive, Recognized and Educated Workforce Program. Впоследствии финансирование стало поступать от региональной корпорации развития, выделившей средства на программу формирования конкурентоспособной, признанной и образованной рабочей силы.
The Workforce Diversity Employment Office was created in 2004 in part to help people with disabilities get and keep jobs within the Yukon public service. В 2004 году было создано Бюро по диверсификации занятости рабочей силы, одной из задач которого было оказание помощи лицам с инвалидностью в получении и сохранении рабочего места в рамках системы государственной службы Юкона.
It is, for example, included in Aged Care Workforce Fund of Australia, which provides a continuum of training and education that encourages people to work in the elderly care services sectors. Такая сфера компетенции, например, включена в Фонд рабочей силы для ухода за людьми в пожилом возрасте Австралии, который обеспечивает предоставление большого разнообразия вариантов подготовки и обучения, что побуждает людей работать в секторах оказания услуг по уходу за престарелыми.
According to MONSTAT's Workforce Survey, the number of employed persons in the fourth quarter of 2008 was 221,200 (58.2% men and 41.8% women). По данным проведенного Статистическим управлением Черногории обследования рабочей силы, численность занятых в четвертом квартале 2008 года составила 221200 человек (58,2% мужчин и 41,8% женщин).
2005: Intergenerational Connections; Volunteer Programs for Older Adult sin the Arts and Humanities; The Aging European Workforce 2005 год: «Связи между представителями различных поколений»; «Программы добровольцев для пожилых людей в области искусств и гуманитарных наук»; «Старение европейской рабочей силы».
Similarly, within the Ministry of Labour, Cottage Industries and Vocational Training, the Labour Inspectorate and the Employment and Workforce Department play a significant role in the protection of human rights, each in its field of competence. Кроме того, созданные при министерстве труда, ремесел и профессионального обучения департамент инспекции труда и департамент занятости и рабочей силы играют - каждый в своей сфере деятельности - немаловажную роль в защите прав человека.
The Ministry of Agriculture is implementing a project Promotion of the Refocusing of Workforce in Rural Areas from Agriculture to Other Activities in Lithuania. Министерство сельского хозяйства осуществляет проект «Содействие переориентации рабочей силы в сельских районах с сельскохозяйственной на другие виды деятельности в Литве».
Workforce expansion and increasing employment opportunities helped to push up the female participation rate from 22.7 per cent in 2000 to 24.4 per cent in 2005. Благодаря росту численности рабочей силы и созданию возможностей по трудоустройству удалось повысить коэффициент экономического участия женщин с 22,7% в 2000 году до 24,4% в 2005 году.
Current planning foresees implementation of Workforce Administration and Recruitment in the second half of 2006 with implementation of a new Payroll system for launch in January 2007. Пока планируется, что во второй половине 2006 года начнется работа над модулем управления и найма рабочей силы, а в январе 2007 года будет запущена новая система начисления заработной платы.
Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics Численность рабочей силы согласно статистическим данным за 2003 год, представленным Центральным статистическим управлением
The group has since disbanded and such work will be progressed by the National Workforce Unit; Впоследствии Группа была распущена, и в дальнейшем эти функции будет выполнять Государственная служба по вопросам рабочей силы;
Activities of the Forestry workforce network Деятельность Сети по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве
Desired representation in the workforce Оптимальная представленность целевых групп в составе рабочей силы
Fostering a capable and motivated workforce Содействие формированию способной и мотивированной рабочей силы
Fire 30% of the workforce. Уволил 30% рабочей силы.
Development of a sustainable workforce формирование устойчивой рабочей силы;