Английский - русский
Перевод слова Workforce
Вариант перевода Рабочей силы

Примеры в контексте "Workforce - Рабочей силы"

Примеры: Workforce - Рабочей силы
As the forestry workforce is ageing, recruitment of new workers to the sector is a challenge. Ввиду старения рабочей силы, занятой в лесном хозяйстве, важнейшей задачей является привлечение в сектор новых работников.
Decent incomes, proper training and safe work conditions were preconditions for recruiting and retaining a skilled workforce. Достойная зарплата, надлежащая подготовка и безопасные условия работы являются, как было отмечено, непременными условиями для найма и удержания квалифицированной рабочей силы.
According to the administering Power, approximately 70 per cent of the workforce is employed in the service sector. По сообщению управляющей державы, около 70 процентов рабочей силы занято в сфере обслуживания.
Only 10 per cent of the workforce has social security coverage, and most older persons rely on informal support and remittances. Лишь 10 процентов рабочей силы охвачены социальным обеспечением, большинство же пожилых людей полагается на неформальную поддержку и денежные выплаты.
With globalisation and technological change, the Government recognises that workforce development is essential for every worker to remain relevant. Учитывая глобализацию и изменения в технологии, правительство признает, что развитие рабочей силы имеет решающее значение для сохранения ценности каждого работника.
Female workers made up almost half of the workforce, and a growing number held managerial or policy-making positions. Трудящиеся женщины составляют почти половину всей рабочей силы, и среди них все больше руководителей административного и директивного уровня.
Healthy women deliver healthy children who can attend school and become part of a healthy workforce. У здоровых матерей рождаются здоровые дети, которые могут выучиться в школе и стать частью здоровой рабочей силы.
These skills can ultimately improve the quality of the workforce in their home countries. Приобретенные таким образом навыки могут, в конечном итоге, повысить качественный уровень рабочей силы в странах происхождения.
Unprecedented demographic changes within the workforce represent an additional pressure for many national statistical offices. Беспрецедентные демографические изменения в рамках рабочей силы оказывают дополнительное давление на многие национальные статистические управления.
By 2005 the total workforce in all main sectors increased to 2.71 million. К 2005 году общая численность рабочей силы, занятой во всех основных секторах, увеличилась до 2,71 млн.
Surveys of the workforce are used to determine the extent of employment in the informal sector of individual entrepreneurship in Turkmenistan. При определении масштабов занятости в неформальном секторе индивидуального предпринимательства в Туркменистане используются материалы обследования рабочей силы.
Retirement programs are becoming increasingly important sources of household income and wealth as the U.S. population and workforce age. Пенсионные фонды становятся все более важным источником дохода и благосостояния домашних хозяйств в условиях старения населения и рабочей силы в США.
Additional complications arise if there is a large non-legal migrant workforce or in nations with open guest worker programs. Дополнительные трудности возникают в странах с большой численностью нелегальных мигрантов или в странах, где существуют программы привлечения иностранной рабочей силы.
Eradicate extreme poverty and hunger: healthier families mean a healthier workforce, and hence a greater potential for undertaking income-generating activities. Искоренение крайней нищеты и голода: здоровая семья - синоним здоровой рабочей силы и, следовательно, более широких возможностей заниматься оплачиваемым трудом.
These migrants constitute an estimated 80 percent of the country's workforce. По оценкам, на этих мигрантов приходится 80% рабочей силы страны.
Improving the employment situation and, in-so-doing, capitalising on the nation's young and dynamic workforce is a Government priority. Улучшение положения в области занятости и, таким образом, капитализация молодой и динамичной рабочей силы страны является приоритетной задачей правительства.
The secondary sector (small and medium-sized industries and enterprises) accounts for 16.7 per cent of the national workforce. Во вторичном секторе (малые и средние отрасли промышленности и предприятия) насчитывается 16.7% национальной рабочей силы.
They account for two thirds of the agricultural workforce. Они составляют две трети сельскохозяйственной рабочей силы.
Women constitute a significant majority of the workforce involved in commodity production. Женщины составляют подавляющее большинство рабочей силы, участвующей в производстве сырьевых товаров.
Upon completion of the national emergency grant aid, follow-on funding has been identified for developing this workforce. После завершения помощи в рамках национальной чрезвычайной субсидии для расширения этой рабочей силы было найдено дополнительное финансирование.
UNHCR's senior management is well aware of the increasing use of an affiliate workforce, especially UNVs, in field operations. Высшему руководству УВКБ хорошо известно о растущем использовании партнерской рабочей силы, особенно ДООН, при проведении работы на местах.
UNFPA is committed to maintaining a gender-balanced and geographically diverse workforce. ЮНФПА стремится поддерживать гендерную сбалансированность и географическое разнообразие своей рабочей силы.
The economic boom leading up to 2008 in those countries had expanded their foreign workforce. Экономический бум в этой группе стран, предшествовавший 2008 году, обусловил приток иностранной рабочей силы.
In rural areas, women are treated as a workforce fit only to work in the fields and have babies. В сельских районах женщины рассматриваются в качестве рабочей силы, годной лишь для полевых работ и продолжения рода.
To draw on the talents, skills and cultural perspectives of a diverse workforce. З. Использовать таланты, профессиональные навыки и культурные возможности разнообразной рабочей силы.