Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
Well, I'm fulfilling your fondest wish. Хорошо, я исполняю твое самое сокровенное желание.
His bloody wish came true 15 years later in the form of a fugitive named Blake Sentenza and a woman called Clementine Templeton... Его кровавое желание исполнилось 15 лет спустя в лице беглеца по имени Блейк Сентенза и женщины по имени Клементин Темплтон...
And that's the story of how one magical wish, forever changed the lives of three very special friends. Вот и вся история о том как одно заветное желание, навсегда изменила жизнь троих необычных друзей.
Then your wish is my command, Miss Phillips. Тогда ваше желание - закон, мисс Филипс.
So Mihály Rácz, go ahead and accomplish your wish. Давай Михай Рац, исполни своё желание.
That's why your wish was promptly fulfilled - in the next dream. Вот почему ваше желание было быстро исполнено - в следующем сне.
Every bead represents a wish or a good thought... or a piece of advice... Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет...
My last wish is that you look after Bernadette. Мое последнее желание - чтобы ты присмотрел за Бернадетт.
You must pick a king and make a wish. Остаётся только выбрать короля и загадать желание.
You got yourself one wish, anything in the world. У тебя одно желание, все что угодно.
You have one wish left, professor. У вас осталось одно желание, профессор.
Having announced that he would end his professional career with the World Cup, Zidane had his wish fulfilled. Зидан объявил о том, что хочет окончить свою профессиональную карьеру после чемпионата мира, и его желание сбылось.
And then finally, I would ask them to make a wish. И, наконец, я просил их загадывать желание.
Chris Anderson: That is an incredible wish. Крис Андерсон: Это удивительное желание.
This is another African girl's wish. Это ещё одно желание африканской девушки.
I failed to fulfill the wish of those two girls. Я не осуществила желание тех двух девочек.
They seek the Frozen Flame, a mythic artifact capable of granting any wish. Вместе они разыскивают сокровище - Замёрзшее пламя, мистический артефакт, который, по легенде, может исполнить любое желание.
In the testament was an entry who expressed the wish that the Duchy was not divided for 20 years. В завещании он выражал желание, чтоб княжество не было разделено в течение двадцати лет.
Right, my second wish, number two. Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Despite getting her wish of a better life, she sometimes wishes to return. Несмотря на своё желание оставить супергеройскую жизнь, она замечала за собой, что неоднократно желала вернуться к ней.
My wish is for the fountain's ears alone, Juan. Мое желание лишь для ушей фонтана, Хуан.
Because there was a wish attached to it. Потому что к нему прилагалось желание.
We're fairies who are going to grant the princess' wish. Мы как феи, готовые выполнить любое желание принцессы.
Okay, make a wish, dear. Итак, загадывай желание, дорогая.
Now, take the apple, dearie, and make a wish. Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.