I made a wish last night that Teddy was alive, and my wish came true. |
Вчера я загадал желание, чтобы Тедди ожил, и это желание исполнилось. |
I made a wish on a shooting star last night and I wished against your wish. |
Прошлой ночью я загадал желание на падающую звезду, и перебил твоё желание. |
I mean, you wish that you defeat your opponent, even subconsciously, the spell is so powerful, it amplifies that wish and makes it so. |
Определенно. В смысле, ты желаешь победить противника, даже подсознательно, заклинание настолько сильное, что оно усиливает желание и заставляет его сбыться. |
Wish or no wish, I count that as a victory. |
Несмотря на желание, я считаю это победой. |
That is my wish, my third wish. |
Это мое желание, мое третье желание. |
I'll fulfill your wish, but first you have to show me your young lady. |
Я выполню твое желание, но сначала ты должен мне показать свою красотку. |
Stop, your wish came true, Gandalf is here. |
Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут. |
And I was there to make your wish come true. |
И я был рядом для того чтобы исполнить твои желание. |
Looks like you'll get your wish, sleepyhead. |
Вроде, как твое желание осуществляется, соня. |
Just let Mommy make one quick wish. |
Только позвольте маме загадать одно маленькое желание. |
If that is your wish, I will grant it. |
Если это ваше желание, я его исполню. |
Frau von Hammersmark. Your wish is my command. |
Фрау фон Хаммерсмарк, ваше желание - закон для меня. |
But that wish was a nothing but a dream. |
Но это желание было не больше чем сон. |
If you could make a wish... |
Если бы кто-то мог исполнить ваше желание... |
Mohammad, first make a wish and then pour it. |
Мохаммед, загадай желание и высыпай это в котел. |
Well, it's my only chance to give Wilfred his dying wish. |
Это мой единственный шанс исполнить посмертное желание Уилфреда. |
Now make a wish before it self-destructs. |
Теперь загадай желание прежде, чем задуешь свечи. |
I guess it was just granting my wish. |
Думаю, они просто выполнили мое желание. |
Lady Grantham wrote to me explaining your wish. |
Леди Грентем написала мне и объяснила твое желание. |
You mean, the kid's wish come true, Ruxin. |
Имеешь ввиду, желание ребенка, Раксин. |
With this wish will come riches more than you know. |
Но когда желание исполнится, ты будешь богаче, чем можешь представить. |
Whoever that is better have a death wish. |
Кем бы ты ни был, надеюсь ты загадал последнее желание. |
If I could rub that lamp and have my wish... |
Если бы я мог потереть ту лампу и загадать одно желание... |
The last day, you make a wish, and it is realized. |
В последний день загадываешь желание, и оно сбудется. |
I wanted to see you miserable and I got my wish. |
Я хотела увидеть тебя несчастной, и мое желание исполнилось. |