Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
I made a wish last night that Teddy was alive, and my wish came true. Вчера я загадал желание, чтобы Тедди ожил, и это желание исполнилось.
I made a wish on a shooting star last night and I wished against your wish. Прошлой ночью я загадал желание на падающую звезду, и перебил твоё желание.
I mean, you wish that you defeat your opponent, even subconsciously, the spell is so powerful, it amplifies that wish and makes it so. Определенно. В смысле, ты желаешь победить противника, даже подсознательно, заклинание настолько сильное, что оно усиливает желание и заставляет его сбыться.
Wish or no wish, I count that as a victory. Несмотря на желание, я считаю это победой.
That is my wish, my third wish. Это мое желание, мое третье желание.
I'll fulfill your wish, but first you have to show me your young lady. Я выполню твое желание, но сначала ты должен мне показать свою красотку.
Stop, your wish came true, Gandalf is here. Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут.
And I was there to make your wish come true. И я был рядом для того чтобы исполнить твои желание.
Looks like you'll get your wish, sleepyhead. Вроде, как твое желание осуществляется, соня.
Just let Mommy make one quick wish. Только позвольте маме загадать одно маленькое желание.
If that is your wish, I will grant it. Если это ваше желание, я его исполню.
Frau von Hammersmark. Your wish is my command. Фрау фон Хаммерсмарк, ваше желание - закон для меня.
But that wish was a nothing but a dream. Но это желание было не больше чем сон.
If you could make a wish... Если бы кто-то мог исполнить ваше желание...
Mohammad, first make a wish and then pour it. Мохаммед, загадай желание и высыпай это в котел.
Well, it's my only chance to give Wilfred his dying wish. Это мой единственный шанс исполнить посмертное желание Уилфреда.
Now make a wish before it self-destructs. Теперь загадай желание прежде, чем задуешь свечи.
I guess it was just granting my wish. Думаю, они просто выполнили мое желание.
Lady Grantham wrote to me explaining your wish. Леди Грентем написала мне и объяснила твое желание.
You mean, the kid's wish come true, Ruxin. Имеешь ввиду, желание ребенка, Раксин.
With this wish will come riches more than you know. Но когда желание исполнится, ты будешь богаче, чем можешь представить.
Whoever that is better have a death wish. Кем бы ты ни был, надеюсь ты загадал последнее желание.
If I could rub that lamp and have my wish... Если бы я мог потереть ту лампу и загадать одно желание...
The last day, you make a wish, and it is realized. В последний день загадываешь желание, и оно сбудется.
I wanted to see you miserable and I got my wish. Я хотела увидеть тебя несчастной, и мое желание исполнилось.