Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
Subsequent practice may reflect the wish of States to see a treaty modified in order to adapt it to the changing normative environment. Последующая практика может отражать желание государств, чтобы в договор были внесены поправки, призванные приспособить его к изменяющейся нормативной среде.
Recognizing the wish of the Parties for a high degree of transparency and accountability, признавая желание Сторон обеспечить высокий уровень прозрачности подотчетности,
In this context, we support the wish of the Court to have adequate legal support staff and the means enabling the Court to manage its daily work. В связи с этим мы поддерживаем желание Суда иметь квалифицированный вспомогательный персонал юристов и средства для удовлетворения его повседневных потребностей.
It had been established policy to give every encouragement to those Territories where independence was the clear and constitutionally expressed wish of the people concerned. Оно давно уже придерживается тактики всячески идти навстречу этим территориям тогда, когда население той или иной из них ясно и с соблюдением закона выражает желание обрести независимость.
this is not the right format to make wish. Так нельзя загадывать желание, это неверно.
it was the boom from your first wish. Это был удар от твоего первого желание.
you want third wish now I will get free from here. Ты загадываешь третье желание и я свободен.
And when he opened his eyes, he saw all the empty bottles lying around and realized his wish had been granted. А когда открыл глаза, увидел кучу пустых бутылок, валявшихся рядом, и понял, что его желание исполнено.
Father, I have only one wish: Отец, у меня есть одно желание.
I guess my only wish Would be that nothing so terrible Would ever happen to anyone else ever again. Мое единственное желание, чтобы никто и никогда больше не попадал в такую ужасную ситуацию.
Burt made a wish on it, so he wouldn't let us take it back out. И Берт не дал ее вытащить, т.к. он загадал на нее желание.
So what's your first wish? Так, каково Ваше первое желание?
A school is required to teach religious studies if at least fifteen students in a stage of study so wish. Школа обязана проводить занятия по религиозному просвещению только в том случае, если такое желание выражают не менее 15 учащихся одного уровня.
Well, help us with this tax return, and you might just get your wish. Ну, помоги нам с его налоговым отчетом, и, возможно, твое желание исполнится.
He told me to make a wish, and when I looked down, There was my diamond ring, sparkling under the water. Он сказал, чтобы я загадала желание, а потом я посмотрела вниз, и увидела свое бриллиантовое кольцо, сверкающее под водой.
So what was your final wish anyway? Так какое было твоё последнее желание?
You're not just granting a dying girl her last wish? Ты же не исполняешь последнее желание умирающей девушки?
My dearest wish is for us to live at peace with one another. Самое моё большое желание - чтобы мы все жили в мире.
But you've used a pretty big wish there, and you've always said those come with a cost. Но ты загадала серьезное желание, хотя сама говорила, что у них есть цена.
Once I get Alice's third wish, I'll be able to change the laws of magic, which means you won't have to give me what I want. Когда Алиса загадает третье желание, я смогу изменить законы магии, и тогда твое согласие мне будет не нужно.
Slave, I make my third wish! Раб! У меня третье желание!
And what is your wish, witch? И какое у тебя желание, ведьма?
A wish released me from the bottle, released me from your curse. Желание освободило меня из бутылки освободило меня от твоего проклятья.
It was her expressed wish, in her last will and testament Такое желание выразила она в ее последнем завещении:
I will grant your wish, on the condition that you leave remain abroad in France for four years. Я исполню ваше желание при условии, что вы немедленно покинете Англию... и останетесь за границей во Франции на четыре года.