Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
Cast the coin into its depths and your wish will be granted. Бросить монету в его глубины, и твое желание исполнится.
If you know what you want, then make a wish... Если ты заешь, чего хочешь, тогда загадай желание...
The first night of the festival ball brought cinderella her wish. Первая же ночь праздничного бала исполнила желание Золушки.
I miss her greatly, but it is her wish. Я очень о ней тоскую, но это было ее желание.
Well, it wasn't her wish, exactly, but yes. Ну, это было не совсем ее желание, но да.
I intend to fulfil I his wish. И я намереваюсь его желание исполнить.
'My deepest wish is that you will return and live with us. Моё глубочайшее желание, чтобы ты скоро вернулся и жил с нами.
At the opening of this fiftieth session, my wish is a simple one. Сейчас, в начале этой пятидесятой сессии, у меня есть одно простое желание.
The Board noted the Secretary-General's wish that it act as a think tank and provide advice. Совет принял к сведению желание Генерального секретаря относительно того, чтобы Совет выступал в качестве "мозгового центра" и оказывал консультативные услуги.
The abstract and general nature of these obligations transforms the norm into a "wish", i.e. a harmless statement of good intention. Абстрактный и общий характер этих обязанностей превращает норму в "желание", т.е. безобидное заявление о благих намерениях.
You'd better ask him something or make a wish... Лучше спроси его о чем-нибудь или желание загадай...
Finally, my wish of going public with my illness can come true. Наконец, моё желание стать известным с моей болезнью может сбыться.
Ask the tree, and you shall have your wish. Попроси дерево, и твое желание исполнится.
And it would appear that I shall have my wish. И создаётся впечатление, что моё желание исполнится.
Rwanda has also expressed its wish that equipment now belonging to the Mission be left to the Government after its departure. Руанда также высказала свое желание относительно того, чтобы имущество, принадлежащее в настоящее время Миссии, было передано правительству после ее ухода.
It underlined the wish of its member countries to see the exercise benefit all ECE member countries, including those in transition. Делегация подчеркнула желание стран - членов Европейского союза, чтобы проводимая деятельность приносила пользу всем странам - членам ЕЭК, включая находящиеся на переходном этапе.
Our common wish is for further reductions at a global level. Наше общее желание - дальнейшие сокращения на глобальном уровне.
I have a wish this year. В оном году у меня есть желание.
Okay, then my first wish is for a genie. Хорошо, тогда мое первое желание это джин.
That's a fine wish, but wishing doesn't make it so. Это хорошее желание, но одних желаний мало.
It's more like a death wish. Больше подходит "желание умереть".
Give me a last wish, please, please. Дай мне последнее желание, пожалуйста.
If it is your wish, I shall turn around and head home. Если таково ваше желание, я развернусь и уеду домой.
When you can have your every wish. Ты ведь тогда сможешь исполнить любое желание.
In my hands... give me your wish. Вложи своё желание мне в руку.