| SYBIL, A WISH CAN'T KILL PEOPLE. | Сибил, желание не может убить. |
| AS YOU MAY KNOW IT IS MY GREAT WISH THAT MISS FAIRLIE HERE WILL MAKE OUR HOME HER HOME. | Как Вы знаете, мое самое большое желание, чтобы Мисс Фейрли здесь сделала этот дом своим домом. |
| I think the Make-A-Wish Foundation should be forced to change their name from the Make-A-Wish Foundation to the "No, Make Another Wish, We Can't Do Anything About That" Foundation. | Думаю, фонду «Загадай желание» следует изменить название вместо фонда «Загадай желание» на - «Нет, загадай другое желание, с этим мы ничего не можем поделать». |
| to get my wish. | Чтобы исполнить своё желание, я пойду на всё. |
| He finally got his wish. | В конце концов он осуществил своё желание. |
| What was the wish? | И что это было за желание? |
| But I have another wish. | Но у меня есть ещё одно желание. |
| Your wish is my command. | Твое желание - мой закон, мужик. |
| Your wish is my command. | Твоё желание для меня закон. Пока. |
| Make a wish and blow out the candles. | Загадай желание и задуй свечи. |
| I have but one wish. | У меня есть лишь одно желание. |
| Third wish, third wish. | Третье желание, третье желание. |
| IT IS MY URGENT WISH THAT SHE'S FOUND WITHOUT DELAY. | Мое самое заветное желание найти ее без промедления. |
| WELL, MIKEY, YOU FINALLY GOT YOUR WISH. | Что ж, Майки, наконец твоё желание исполнилось. |
| WAIT, SHOULDN'T HE MAKE A WISH FIRST? | Стойте, он разве не должен сначала загадать желание? |
| AND IF YOU GET YOUR WISH, WHAT SHALL WE DO? | А что мы будем делать, если твое желание исполнится? |
| how it become my wish? | Твое первое желание - ты хочешь свою гитару. |
| You got your wish! | Твое желание сбылось! И правда. |
| Make a wish, make a wish. | Загадай желание, загадай желание. |
| Wish you wish "Willie". | Загадай желание, Уилли. |
| Did your wish come true? | Ваше желание было исполнено? |
| I hear your wish. | Я слышу твоё желание. |
| I have one wish... | У меня есть одно желание... |
| That's my first wish. | Это мое первое желание. |
| I figured out my third wish. | Я придумал третье желание. |