| Will you make your wish at Agatha's fountain? | Ты загадаешь желание у фонтана Агаты? |
| The only crime she's committed was granting her sick grandfather's last wish. | Вся её вина состоит в том, что она решила исполнить последнее желание своего дедушки. |
| Here, when my most profound wish is that those men had succeeded in their task. | Когда мое самое заветное желание было в том, чтобы те мужчины довели дело до конца. |
| I need to take that wish back! | Я хочу взять это желание обратно! |
| It is also the wish of His Grace that his loyal servant Janos Slynt, | Это также желание Его Величества что его преданный слуга Джанос Слинт, |
| My last wish is to die as soon as possible | Моё последнее желание - умереть как можно скорее. |
| Your wish is my brother wishes Happy New Year! | Ваше желание мой брат хотел С Новым Годом! |
| Every fear hides a wish, don't you think? | За каждым страхом скрывается желание, разве не так? |
| When we married... your greatest wish, regularly expressed, was to bring our child into this world. | Когда мы поженились, ты постоянно говорила, что твоё самое большое желание - принести в этот мир нашего ребёнка. |
| That means every star you can see in the night sky is a wish that has come true. | Это значит, что каждая звезда, которую ты видишь на небе - это сбывшееся желание. |
| What's to stop her from making another wish that sends them someplace even worse? | Что помешает ей загадать другое желание, и отправить их куда похуже? |
| You cannot be so ungrateful as to not do your cousin's wish. | ы не можете быть настолько неблагодарны, чтобы отказатьс€ выполнить желание ашего кузена. |
| only one of us had our wish granted. | И это желание исполнилось только для одного... |
| Hurry up and make a wish, Toh! | Поторопись и загадай желание, Тонн! |
| And my wish is to have fun! | И моё желание - это веселиться! |
| And as the legend goes, You got yourself one wish, anything in the world. | И, как гласит легенда, ты можешь загадать одно желание, все, что угодно. |
| Why shouldn't I grant you your wish? | Почему же я не смогу исполнить ваше желание? |
| And granted you a wish, what would it be? | И подарил тебе желание, которое обязательно сбудется? |
| I don't know for sure, Regina, but maybe that wish can come true, after all. | Я не знаю наверняка, Реджина, но, возможно, твое желание можно исполнить. |
| We have told you, it is her wish and mine that there be no interference with the natural progress of the virus. | Мы же говорили вам, что это ее желание и мое, чтобы ничто не вмешивалось в естественное развитие вируса. |
| You know, for a minute there, I feared you might make a wish with the Marzaniok. | Знаешь, на секунду я испугался, что ты загадаешь желание Марзаниоку. |
| My birthday wish finally came true! | Наконец-то сбылось мое желание на День рождения! |
| "What's your one wish?" | "А твое какое желание?" |
| But it's possible that Rajan will now have a different reaction if it turns out that this is his father's very last wish. | Но возможно, у раджАна теперь будет другая реакция, если окажется, что это последнее желание его отца. |
| Yes, well, if that is her wish, we will indeed honor it. | Да, но если это действительно ее желание, мы обязаны его уважать. |