Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
We find Cyrus, I get a wish. Если мы найдем Сайруса, я получу желание.
My other half always has the same wish. Нет, у моей второй половины другое желание.
That's my fervent wish, but these outlaws, they... Это моё самое горячее желание, но эти преступники, они...
That was his parents' explicit wish. Это было явное желание его родителей.
It was practically your dying wish. Это же было практически твое предсмертное желание.
Then you shall have your wish... once you've told me. Я исполню твоё желание... когда всё расскажешь.
Like a tired robot whose only wish is to stop. Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться.
His only wish is that his brother forgives him. Его единственное желание, чтобы его брат простил его.
All right, Mikey, make a wish. Давай, Майки, загадывай желание.
He couldn't fulfill his wish. Ему не суждено было выполнить свое желание.
Fear of losing her Cyrus is the only thing that will make her wish. Страх потерять Сайруса - это единственное, что вынудит ее загадать желание.
Plenty of time to make a wish. Достаточно долго, чтобы она загадала желание.
I really wish I could do more to help, but I know wishing's pretty useless. Я бы хотел помочь больше, но я знаю, что желание достаточно бесполезно.
I have the feeling you're going to get your wish. У меня такое чувство, что ваше желание собирается сбыться.
Anyone who folds 1,000 cranes will have their wish granted. Желание того, кто сделает 1000 журавликов, исполнится.
Go on, Dad, make a wish. Давай, папа, загадай желание.
Count them before you go to sleep, and your wish will come true. Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится.
Ezra's leaving, so dad got his wish. Эзра уезжает, так что желание папы сбылось.
And you have only one wish left. И у тебя осталось последнее желание.
Yes, Xayide, I will make my last wish. Хорошо, Ксаида, я загадаю свое последнее желание.
You have found the only wish powerful enough to save us, Bastian. Ты нашел единственное желание, достаточно сильное, чтобы спасти нас, Бастиан.
I'll tell, it's my will and wish. Я и еще скажу, это моя воля и желание.
Our one wish is to fulfil your every need. Наше единственное желание это удовлетворять любые ваши нужды.
That wish is always with me, no matter what. Это желание всегда со мной, ни смотря на что.
I've always suspected that he's a teenage boy who made a wish at a carnival to become big. Я всегда подозревал, что он подросток, который загадал желание на карнавале стать большим.