| We find Cyrus, I get a wish. | Если мы найдем Сайруса, я получу желание. |
| My other half always has the same wish. | Нет, у моей второй половины другое желание. |
| That's my fervent wish, but these outlaws, they... | Это моё самое горячее желание, но эти преступники, они... |
| That was his parents' explicit wish. | Это было явное желание его родителей. |
| It was practically your dying wish. | Это же было практически твое предсмертное желание. |
| Then you shall have your wish... once you've told me. | Я исполню твоё желание... когда всё расскажешь. |
| Like a tired robot whose only wish is to stop. | Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться. |
| His only wish is that his brother forgives him. | Его единственное желание, чтобы его брат простил его. |
| All right, Mikey, make a wish. | Давай, Майки, загадывай желание. |
| He couldn't fulfill his wish. | Ему не суждено было выполнить свое желание. |
| Fear of losing her Cyrus is the only thing that will make her wish. | Страх потерять Сайруса - это единственное, что вынудит ее загадать желание. |
| Plenty of time to make a wish. | Достаточно долго, чтобы она загадала желание. |
| I really wish I could do more to help, but I know wishing's pretty useless. | Я бы хотел помочь больше, но я знаю, что желание достаточно бесполезно. |
| I have the feeling you're going to get your wish. | У меня такое чувство, что ваше желание собирается сбыться. |
| Anyone who folds 1,000 cranes will have their wish granted. | Желание того, кто сделает 1000 журавликов, исполнится. |
| Go on, Dad, make a wish. | Давай, папа, загадай желание. |
| Count them before you go to sleep, and your wish will come true. | Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится. |
| Ezra's leaving, so dad got his wish. | Эзра уезжает, так что желание папы сбылось. |
| And you have only one wish left. | И у тебя осталось последнее желание. |
| Yes, Xayide, I will make my last wish. | Хорошо, Ксаида, я загадаю свое последнее желание. |
| You have found the only wish powerful enough to save us, Bastian. | Ты нашел единственное желание, достаточно сильное, чтобы спасти нас, Бастиан. |
| I'll tell, it's my will and wish. | Я и еще скажу, это моя воля и желание. |
| Our one wish is to fulfil your every need. | Наше единственное желание это удовлетворять любые ваши нужды. |
| That wish is always with me, no matter what. | Это желание всегда со мной, ни смотря на что. |
| I've always suspected that he's a teenage boy who made a wish at a carnival to become big. | Я всегда подозревал, что он подросток, который загадал желание на карнавале стать большим. |