The o.W stands for one wish. |
"О.Ж." значит "одно желание". |
Even so, we know that this wish is somewhat illusory, since those who have the veto are not likely to renounce it, even partially. |
Несмотря на это, мы отдаем себе отчет в том, что это желание имеет несколько иллюзорный характер, поскольку те, кто наделен правом вето, по всей вероятности, не откажутся от него даже частично. |
All JTCs expressed the wish and need for direct support from and cooperation with the secretariat or the Task Force. |
Все ЦОС выразили желание получать прямую поддержку от секретариата или Целевой группы и сотрудничать с ними и заявили, что они нуждаются в такой поддержке и сотрудничестве. |
So, is there a link between your wish and the hundred day thing? |
Значит, твоё желание и наш стодневный юбилей связаны? |
We fully understand the ardent desire of the East Timorese people to be the masters of their own nation, and we hope that their wish will be fulfilled at an early date. |
Мы полностью понимаем горячее стремление восточнотиморцев стать хозяевами своей собственной страны, и мы надеемся, что их желание вскоре осуществится. |
They say if you make a 100-story matchstick tower, your wish comes true. |
построишь башенку из ста спичек - желание сбудется. |
We must reiterate our wish that outer space remain a place where peaceful activities may be developed for the benefit of humankind, and in no way become the stage for an arms race. |
Мы не можем не подтвердить наше желание, чтобы космическое пространство оставалось простором для развития мирной деятельности на благо человечества и никоим образом не становилось объектом гонки вооружений. |
Not be able to make sb fulfill your wish? |
Разве я не исполню любое твое желание? |
The Co-Chairs further recalled the wish expressed by Parties during the fifth part of the session to take an ambitious decision on enhanced pre-2020 climate action. |
Сопредседатели далее напомнили высказанное Сторонами в ходе пятой части сессии желание принять далеко идущее решение об ускорении реализации мер в области климата в период до 2020 года. |
He gave three wishes. I wasted 2 wishes then I asked for his help in 3rd wish. |
Он дал мне не одно желание, а три. |
Like my wish that no one went hungry or that everythingwere a free kind of utopia. |
таких как моё желание, чтобы никто не был голоден или чтобывсё было бесплатно. |
The first wish is to use the epilepsy responsive neurostimulator, called RNS, for Responsive NeuroStimulator - that's a brilliant acronym - for the treatment of other brain disorders. |
1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга. |
The second wish is, at the present time, the clinical trials of transcranial magnetic stimulators - that's what TMS means, device to treat migraine headaches - appears to be quite successful. |
2е желание, в настоящее время - клинические испытания транскраниальной магнитной стимуляции являющейся средством борьбы с мигренью и лежащей в основе устройства, показавшего себя достаточно успешно. |
I thought in getting up to my TED wish I would try to begin by putting in perspective what I try to do and how it fits with what they try to do. |
Формулируя свое желание для TED, я думал, что сначала постараюсь показать, как моя деятельность соотносится с деятельностью TED. |
'Dear Lulu, now it's your turn... 'to make my wish come true.' |
"Дорогая Лулу, теперь твоя очередь... исполнить моё желание." |
In these distressing circumstances, I fully support the Security Council's wish, as expressed in resolution 933 (1994), to plan urgently for effective action to bring this situation to an end and restore the legitimate authorities. |
В этих удручающих обстоятельствах я полностью поддерживаю выраженное в резолюции 933 (1994) желание Совета Безопасности безотлагательно спланировать эффективные меры, кладущие конец данной ситуации и восстанавливающие законные органы власти. |
If I had only one wish, it would be to shrink all of you with a shrink ray and bring you home with us in my pocket. |
Если бы у меня было только одно желание, я бы уменьшила вас всех уменьшающим лучом и привезла домой в сумочке. |
If one of the spouses is judicially interdicted or not willing or not in a condition to express a wish, the common residence shall be chosen by the other spouse. |
Если один из супругов ограничен в правах, не согласен с предложенным выбором или не в состоянии высказать свое желание, то место жительства семьи выбирается другим супругом. |
I used to study my Spudsy manual every night before bed, and now I just write in my diary or wish on stars if it's a clear night and go straight to sleep. |
Я раньше просматривала руководства "Картофлеба" перед сном, а теперь просто пишу в дневнике, или загадываю желание на падающую звезду, и иду сразу спать. |
Dave Eggers' wish: Once Upon a School |
Желание Дейва Эггерза на TED Prize: Однажды вшколе |
Each person Yggdrasil chooses is granted one wish which can be anything ranging from "wealth that would last a lifetime" to the destruction of the world, or even for simply a "Girl like you". |
Каждому человеку, который выбран Иггдрасилем, предоставляется одно желание, которое может быть любым, начиная от «богатства на всю жизнь» до уничтожения всего мира, или даже для такого простого «девушка, такая же, как и ты». |
If that remains the Council's wish, the consequence is that, like all peace-keeping operations, UNPROFOR will be able to carry out its mandate only if it enjoys, on a continuous basis, the consent and cooperation of the warring parties. |
Если Совет по-прежнему испытывает такое желание, то из этого следует, что СООНО, как и все другие силы, участвующие в операциях по поддержанию мира, смогут выполнить свой мандат лишь в том случае, если они будут постоянно опираться на согласие и сотрудничество воюющих сторон. |
You know, I read this article by a film critic once, who said if he could have one wish, it would be to watch his favorite movie again for the first time. |
Знаешь, я прочел статью одного кинокритика, который сказал, что, если бы у него было одно желание, он бы загадал снова посмотреть свой любимый фильм, как в первый раз. |
Which is apparently supposed to brake and, when it does, you're supposed to make a wish. |
Она, очевидно, должна разломаться и, когда это произойдет, нужно загадать желание. |
But on the day that he got his wish and was published in the newspaper. |
Но в день, когда его желание исполнилось, и о нём написали в газетах, мир перевел взгляд с него на |