| I jogged out to the woods, I dug up the box, and I made my wish before I opened it. | Я побежала в лес, откопала коробку и загадала желание перед тем, как открыть её. |
| All I have to do is put a gun to her head, and my wish becomes your command. | Все, что мне нужно сделать, это приставить пистолет к ее голове, и мое желание станет твоим приказом. |
| Go to the city, lay low for a couple days... find that Zoltar thing, make your wish. | Поезжай в город, заляг на пару дней, найди этого Золтара, загадай желание. |
| A local told me if you make a wish when you do it, it'll come true. | Один местный сказал мне, что если загадать желание и сделать это, то оно сбудется. |
| If you say a word at the same time, you hold hands and make a wish. | Если вы одновременно говорите одно и то же слово, вы держитесь за руки и загадываете желание. |
| or you got a death wish. | М: - либо придумал предсмертное желание. |
| And I think that perhaps the time has come to try to grant her wish. | По-моему, пришло время исполнить ее желание. |
| Genie: "Your wish is my command." | Джин: "Ваше желание - мой приказ." |
| What wish did you make for your birthday? | Какое желание ты загадал на день рождения? |
| Well, the only thing that I can tell you is that it was a very good wish. | Ну, я могу тебе только сказать, что это отличное желание. |
| Wait, if you make a birthday wish out loud, it doesn't come true. | Если ты загадаешь желание вслух, то оно не сбудется. |
| Your wish is my command, my little - | Твое желание для меня приказ, моя маленькая... |
| He was making a birthday wish that forjust one day his father couldn't tell a lie. | Он загадал желание, чтобы на протяжении хотя бы одного дня... его отец не мог врать. |
| Well, I was so mad at him, that when the star passed I made my wish. | Я был зол на брата, и на падающую звезду я загадал свое желание. |
| I would, it just - That wasn't the holiday wish. | Я знаю, но её желание было не таким. |
| I bury my favorite thing in the dirt, then I make a wish. | Я закапываю свою любимую игрушку и загадываю желание. |
| You know, it's funny, all this talk about preserving family, and here's Stefan, granting your wish. | Это забавно, все эти разговоры про спасение семьи, и вот Стефан, выполняет твое желание. |
| That is the first wish. (Applause) | Таково первое желание. (аплодисменты) |
| If I had just one last wish I would like a tasty fish | ≈сли бы у мен€ было одно последнее желание я бы хотела вкусной рыбы |
| Fine. If that's your last wish. I can agree to all of your terms. | Если это твое последнее желание, то я отпущу его живым. |
| You can make your Tsar happy, his wish has come true: | Обрадуйте вашего государя, его желание исполнилось, |
| It was my parents' dying wish before they passed | Это было предсмертное желание моих родителей. |
| Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. | Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит. |
| Last night at his birthday party, he made a wish that I wouldn't be able to lie for one whole day. | Вчера вечером на дне рождения он загадал желание... чтобы я не мог врать целый день. |
| Aunt Quinn, you ate my cake before I made a wish. | Тетя Квин, ты съела мой торт перед тем, как я загадал желание? |