| I do wish I'd brought my glasses. | Мне действительно жаль, что я не принес свои очки. |
| I only wish she didn't. | Мне только жаль, что она не сделала. |
| Sure wish I had a good book. | Определённо, жаль, что у меня нет с собой хорошей книги. |
| Lieutenant Joyner, wish I could say it was a pleasure. | Лейтенант Джойнер, жаль, что я не могу сказать, что это было мне в удовольствие. |
| I do wish I could tell you more. | Мне действительно жаль, что я не могу сказать вам больше. |
| I only wish we'd known sooner. | Мне только жаль, что мы не знали этого раньше. |
| I actually wish we were there. | Мне и вправду жаль, что нас там нет. |
| I really wish that we hadn't. | Мне действительно жаль, что мы сделали это. |
| I only wish that I had been here during your tenure. | Жаль, что я не застал ваши занятия. |
| I only wish I were allowed in to hear it. | Жаль, что я не попаду на собрание. |
| I only wish I could be of more help. | Жаль, что я больше ничем не могу помочь. |
| Just wish there was a good way to do it... | Жаль не знаю хорошего способа сделать это... |
| Sure wish you were coming to L.A. | Жаль, что ты уедешь в Л.А. |
| And, you know, I do wish Cole didn't dismember animals for a living. | И знаешь, мне действительно жаль, что Коул убивает животных ради пищи. |
| I really wish I would have finished that breakfast burrito. | Жаль, что я не съел буррито на завтрак. |
| I only wish Farrell had said something at the time. | Жаль, что нам не удалось помочь Фаррелл в тот момент. |
| I certainly wish I knew her secret. | Как жаль, что я не знала о её секрете. |
| Really wish I'd been conscious to see the tower work. | Очень жаль, что я была в отключке и не увидела как сработала башня. |
| Just wish I had a director like this on Jack. | Жаль, у меня на Джеке. не было такого режиссера. |
| You wish you were like them. | Тебе жаль, что ты не похож на них. |
| I only wish you'd come back five minutes later. | Жаль, что ты не пришла на пять минут позже. |
| I only wish I could deliver that letter personally. | Жаль, что нельзя доставить письмо лично. |
| I only wish we had a crane to get me on board. | Жаль, нет крана, чтобы поднять меня на борт. |
| I do wish I could persuade you to stay longer. | Жаль, что ты не можешь остаться подольше... |
| I really wish you could click those. | Жаль, что на них нельзя кликнуть. |