| I thought that once we found the Philosopher's Stone, our wish would be granted. | Мы думали, наше желание сбудется, как только мы найдём философский камень. |
| I should have actually made a wish that time. | Я должен был загадать желание в тот раз. |
| Well, I got my wish. | Ну что ж, мое желание сбылось. |
| And when the beast returns, I shall have my wish. | И, когда Зверь вернется, моё желание сбудется. |
| Every time someone makes a wish. | Каждый раз, когда кто-то загадывает желание. |
| That's an eyelash, I made a wish. | Это ресничка. Я загадывал желание... |
| Dearly shall you pay for your wish. | Дорогой ценой ты заплатишь за своё желание. |
| And his wish came true... too late. | И его желание сбылось... но слишком поздно. |
| It is my most fervent wish, Sarah. | Это мое самое горячее желание, Сара. |
| But it may be that your most express wish is to prevent such happiness coming the way of your wife. | Но может Ваше особое желание, предотвратить подобное удовольствие со стороны Вашей жены. |
| Okay, sweetie, make a wish. | Ну, конфетка, загадай желание. |
| You know, I hear it can grant any wish or reverse any spell. | Он может исполнить любое желание или отменить любое заклинание. |
| Before you kill me, I have one last wish. | Минутку. Прежде чем ты убьешь меня, у меня есть одно последнее желание. |
| I want for my son to grant me a very simple wish. | Я хочу, чтобы сын выполнил мое скромное желание. |
| I don't need a genie... to grant that wish. | Мне не нужен джинн, чтобы исполнить это желание. |
| It is not betrayal... it is simply my wish. | Это не предательство... Это просто моё желание. |
| The courts have determined we must obey his wish. | Суд решил, что мы должны уважать его желание. |
| Father, my wish is never to leave you. | Отец, мое желание никогда не покидать вас. |
| A wish per day beats 3 in a lifetime. | Одно желание в день - это больше, чем три за всю жизнь. |
| But not aloud or the wish won't come true. | Но не вслух или желание не сбудется. |
| My wish was that we would be a family. | Моё желание было чтобы мы были семьёй. |
| So, I decided to make her wish come true. | И я решил исполнить ее желание. |
| I want my wish fulfilled, like we agreed. | Ты должен исполнить мое желание, как договаривались. |
| That's what he told me, it's the truth, his last wish. | Это то, что он сказал мне, это правда, его последнее желание. |
| That I ask you to grant me one wish. | Я вверяю тебе свое сердце... и прошу исполнить одно мое желание. |