Friends. - Okay, if the genii granted one wish... |
так, джин даёт одно желание... |
I assume, unless he tells me otherwise, that we should concentrate on that, if it is the wish of the House at this stage. |
Я полагаю, что, если он не выскажет другого мнения, мы должны сосредоточить свои усилия на этом, если таково желание высокого собрания на этом этапе. |
This expresses the clear wish not to involve the organization in activities which are beyond its stated mission in article 2 or prohibited under article 3 of the Constitution. |
Это отражает несомненное желание не вовлекать организацию в деятельность, которая выходит за пределы ее целей, определенных в статье 2, или запрещена в соответствии со статьей 3 Устава. |
Notes that it is the wish of Tokelau, supported by New Zealand, that the United Nations monitor the referendum; |
отмечает, что таково желание Токелау, поддержанное Новой Зеландией, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла наблюдение за проведением референдума; |
Perhaps this may have been the wish of some members, but it has certainly never been Peru's objective when participating in the work of the Conference on Disarmament. |
Возможно, в этом-то как раз и состоит желание кое-каких членов, но это, конечно же, никогда не было задачей Перу при участии в работе Конференции по разоружению. |
Aware of the wish of requesting States to resolve the situation in a manner satisfactory to both parties in a timely fashion, |
учитывая желание обращающихся государств урегулировать ситуацию в кратчайшие сроки и к взаимному удовлетворению сторон, |
We know that this may be only a dream - but it is a wish that must be expressed. |
Мы знаем, что, возможно, это только мечта, но это желание, которое должно быть высказано. |
We still aim to provide the best in quality and cheap apartments, carefully selecting a choice number of apartments in each city to ensure that every wish can be fulfilled. |
Нашей целью все так же остается лучшее качество и дешевые апартаменты, осторожно отбирая число апартаментов, в каждом городе гарантируя, что каждое желание клиента будет выполнено. |
You can order champagne and make a wish because on New Year Eve all wishes come true! |
Закажите шампанское и загадайте желание, ведь в Новый год все сбывается! |
As an active member of business network Magnet System, my wish is that everyone thinks a bit, to make the network more sustainable social, I struggle to find ways to live and work sustainably. |
Являясь активным членом деловой сети Магнит System, мое желание в том, что каждый думает немного, чтобы сделать сеть более устойчивого социального, я стараюсь найти способы жить и работать устойчиво. |
His clan is at constant war with the Yasha clan over possession of a mysterious castle in the sky, which is said to fulfill its master's wish. |
Его клан ведёт постоянную войну с кланом Яша за обладание таинственным замком в небе, который, как говорят, выполнит желание своего хозяина. |
Power Broker offers a deal, in which he will grant her wish if she infiltrates Cross' base to shut him down; Cassie accepts, and adopts the new codename Stinger. |
Торговец Силы предлагает сделку, в которой он предоставит свое желание, если она проникнет в базу Кросса, чтобы закрыть его; Кэсси соглашается и принимает новое кодовое имя Жало. |
One by one Cosmo convinced The Silver Surfer, Gladiator, Beta Ray Bill, Quasar and Ronan the Accuser to team up and protect the universe together, as was Starlord's final wish. |
Космо один за другим убедил Серебряного Сёрфера, Гладиатора, Бета Рэя Билла, Квазара и Ронана Обвинителя объединиться и защитить вселенную вместе, как было окончательное желание Звёздного лорда. |
There are cases when a Kor may grant a wish that is not one of the three dreams, but it upsets the equilibrium and the Kor may be punished for it. |
Бывают случаи, когда Кор исполняет желание не из числа трёх заветных мечтаний, но это нарушает равновесие, и такого Кора могут даже наказать. |
Tom's wish is fulfilled when his long-lost father is discovered alive, and he returns home after being freed from his imprisonment by the People's Republic of China. |
Желание Тома исполняется, когда его давно потерянного отца обнаруживают живым, и он возвращается домой после освобождения из плена в Китайской Народной Республике. |
It's just that Santana, she made a wish on Rory my leprechaun... |
Это просто Сантана. она загадала желание Рори, моему леприкону |
Because you thought your wish had come true? |
Потому что думала, что твое желание исполнилось? |
make a wish of your very own. hide it deep within the stone . |
Загадай желание И спрячь его глубоко между камушков. |
You came here to take back your wish, didn't you? |
Ты пришла сюда, чтобы забрать свое желание, так? |
It is my very strong wish that we can keep this momentum so that we may be able to commence substantive work next year in this Conference. |
Мое твердое желание состоит в том, чтобы мы оказались в состоянии сохранить эту динамику, с тем чтобы в следующем году нам удалось начать у нас на Конференции предметную работу. |
I will devise you all, Andjelko, everything I got, just fulfill my last wish. |
Я всё подпишу, Анджелко, всё что у меня есть, только исполни моё последнее желание. |
Mr. Aladdin, sir Have a wish or two or three |
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три |
I lit candle number 1 and wish number 1 on my list came true. |
Я зажгла свечу номер 1 и желание номер 1 в моем списке сбылось. |
Good night, big moon sweet dreams, baby if I could have one wish tonight |
"спокойной ночи, большая луна" "сладких снов, детка" "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |
Write a wish, but make sure I don't see it. MUM |
Напиши желание, так, чтобы я не видел. |