| Friends. - Okay, if the genii granted one wish... | так, джин даёт одно желание... |
| I assume, unless he tells me otherwise, that we should concentrate on that, if it is the wish of the House at this stage. | Я полагаю, что, если он не выскажет другого мнения, мы должны сосредоточить свои усилия на этом, если таково желание высокого собрания на этом этапе. |
| This expresses the clear wish not to involve the organization in activities which are beyond its stated mission in article 2 or prohibited under article 3 of the Constitution. | Это отражает несомненное желание не вовлекать организацию в деятельность, которая выходит за пределы ее целей, определенных в статье 2, или запрещена в соответствии со статьей 3 Устава. |
| Notes that it is the wish of Tokelau, supported by New Zealand, that the United Nations monitor the referendum; | отмечает, что таково желание Токелау, поддержанное Новой Зеландией, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла наблюдение за проведением референдума; |
| Perhaps this may have been the wish of some members, but it has certainly never been Peru's objective when participating in the work of the Conference on Disarmament. | Возможно, в этом-то как раз и состоит желание кое-каких членов, но это, конечно же, никогда не было задачей Перу при участии в работе Конференции по разоружению. |
| Aware of the wish of requesting States to resolve the situation in a manner satisfactory to both parties in a timely fashion, | учитывая желание обращающихся государств урегулировать ситуацию в кратчайшие сроки и к взаимному удовлетворению сторон, |
| We know that this may be only a dream - but it is a wish that must be expressed. | Мы знаем, что, возможно, это только мечта, но это желание, которое должно быть высказано. |
| We still aim to provide the best in quality and cheap apartments, carefully selecting a choice number of apartments in each city to ensure that every wish can be fulfilled. | Нашей целью все так же остается лучшее качество и дешевые апартаменты, осторожно отбирая число апартаментов, в каждом городе гарантируя, что каждое желание клиента будет выполнено. |
| You can order champagne and make a wish because on New Year Eve all wishes come true! | Закажите шампанское и загадайте желание, ведь в Новый год все сбывается! |
| As an active member of business network Magnet System, my wish is that everyone thinks a bit, to make the network more sustainable social, I struggle to find ways to live and work sustainably. | Являясь активным членом деловой сети Магнит System, мое желание в том, что каждый думает немного, чтобы сделать сеть более устойчивого социального, я стараюсь найти способы жить и работать устойчиво. |
| His clan is at constant war with the Yasha clan over possession of a mysterious castle in the sky, which is said to fulfill its master's wish. | Его клан ведёт постоянную войну с кланом Яша за обладание таинственным замком в небе, который, как говорят, выполнит желание своего хозяина. |
| Power Broker offers a deal, in which he will grant her wish if she infiltrates Cross' base to shut him down; Cassie accepts, and adopts the new codename Stinger. | Торговец Силы предлагает сделку, в которой он предоставит свое желание, если она проникнет в базу Кросса, чтобы закрыть его; Кэсси соглашается и принимает новое кодовое имя Жало. |
| One by one Cosmo convinced The Silver Surfer, Gladiator, Beta Ray Bill, Quasar and Ronan the Accuser to team up and protect the universe together, as was Starlord's final wish. | Космо один за другим убедил Серебряного Сёрфера, Гладиатора, Бета Рэя Билла, Квазара и Ронана Обвинителя объединиться и защитить вселенную вместе, как было окончательное желание Звёздного лорда. |
| There are cases when a Kor may grant a wish that is not one of the three dreams, but it upsets the equilibrium and the Kor may be punished for it. | Бывают случаи, когда Кор исполняет желание не из числа трёх заветных мечтаний, но это нарушает равновесие, и такого Кора могут даже наказать. |
| Tom's wish is fulfilled when his long-lost father is discovered alive, and he returns home after being freed from his imprisonment by the People's Republic of China. | Желание Тома исполняется, когда его давно потерянного отца обнаруживают живым, и он возвращается домой после освобождения из плена в Китайской Народной Республике. |
| It's just that Santana, she made a wish on Rory my leprechaun... | Это просто Сантана. она загадала желание Рори, моему леприкону |
| Because you thought your wish had come true? | Потому что думала, что твое желание исполнилось? |
| make a wish of your very own. hide it deep within the stone . | Загадай желание И спрячь его глубоко между камушков. |
| You came here to take back your wish, didn't you? | Ты пришла сюда, чтобы забрать свое желание, так? |
| It is my very strong wish that we can keep this momentum so that we may be able to commence substantive work next year in this Conference. | Мое твердое желание состоит в том, чтобы мы оказались в состоянии сохранить эту динамику, с тем чтобы в следующем году нам удалось начать у нас на Конференции предметную работу. |
| I will devise you all, Andjelko, everything I got, just fulfill my last wish. | Я всё подпишу, Анджелко, всё что у меня есть, только исполни моё последнее желание. |
| Mr. Aladdin, sir Have a wish or two or three | Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три |
| I lit candle number 1 and wish number 1 on my list came true. | Я зажгла свечу номер 1 и желание номер 1 в моем списке сбылось. |
| Good night, big moon sweet dreams, baby if I could have one wish tonight | "спокойной ночи, большая луна" "сладких снов, детка" "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |
| Write a wish, but make sure I don't see it. MUM | Напиши желание, так, чтобы я не видел. |