| So, Colin, let's make this wish come true. | Ну, Колин, давай исполним твое желание. |
| So his wish was to meet... | Так что его желание было встретиться... |
| Running away from daddy to fulfill mommy's dying wish. | Сбежал от папочки, чтоб исполнить последнее желание мамочки. |
| I'm sorry you didn't get your wish. | Мне так жаль, что не сбылось твое желание. |
| See, I have the ability to grant one wish. | Смотри, у меня есть возможность исполнить одно желание. |
| I wonder what your little wish would be. | Интересно, какое у вас желание. |
| Give me my book, and I'll give you your wish. | Отдай мне мою книгу и я исполню твое желание. |
| We know Zatanna gave you a wish in exchange for some information on a book. | Мы знаем, что Затанна исполнила ваше желание в обмен на некоторую информацию о книге. |
| Her final wish is to see Ethan. | Ее последнее желание - увидеть Итана. |
| Go ahead, Jay, make a wish. | Давай, Джей, загадай желание. |
| This is another African girl's wish. | Это ещё одно желание африканской девушки. |
| I failed to fulfill the wish of those two girls. | Я не осуществила желание тех двух девочек. |
| "Your wish is my command." | Джин: "Ваше желание - мой приказ." |
| And then finally, I would ask them to make a wish. | И, наконец, я просил их загадывать желание. |
| If you see one, you can make a wish. | Если ты увидишь ее, ты можешь загадать желание. |
| And there's nothing different in their wish than it was for my grandma. | И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки. |
| Right, my second wish, number two. | Так, теперь мое второе желание, желание номер два. |
| So make a wish, mama. | Так что загадывай желание, мама. |
| Looks like you got your wish, Mr. Weisberg. | Вы загадали желание, г-н Висберг. |
| I hope you get your wish and die peacefully. | Надеюсь, ваше желание исполнится, и вы умрете мирно. |
| That must be why my wish didn't come true. | Вот почему мое желание не исполнилось. |
| You were the one that kept telling me to use a wish. | Ты постоянно твердил, чтобы я использовала желание. |
| I thought I'd write my wish on the paper hanging from the bell. | Когда я написала своё желание на записке колокольчика, ты уснул. |
| I guess I'm finally going to get my wish. | Наверное, мое желание, наконец исполнится. |
| I'm trying to see how serious your death wish really is. | Я пытаюсь понять, насколько серьезно в действительности твое желание умереть. |