Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Хотелось бы

Примеры в контексте "Wish - Хотелось бы"

Примеры: Wish - Хотелось бы
I only wish I had something of real value to give you. Хотелось бы вам подарить что-то действительно ценное.
I only wish I hadn't wasted so much time with you. Мне только хотелось бы не тратить столько времени с тобой.
No, I kind of wish that I had a religion. Нет, мне хотелось бы иметь религию.
Although, I do so wish we could have parted friends. Хотя мне очень хотелось бы расстаться друзьями.
Kind of wish I was there to see her face. Хотелось бы мне увидеть её лицо.
Just wish we'd made a bigger impression. Просто хотелось бы произвести большее впечатление.
Just wish it was closer to the Italian market. Хотелось бы быть поближе к итальянскому рынку.
I only wish we could've done it sooner. Хотелось бы только сделать это раньше.
It is France's wish that what is truly at stake in the negotiations should be kept in perspective. Франции хотелось бы, чтобы в поле зрения оставались подлинные цели переговоров.
It is our wish that the prohibition of biological weapons be backed up by an effective system of verification. Нам хотелось бы, чтобы запрещение биологического оружия подкреплялось эффективной системой проверки.
Kind of wish I could put off gymnastics for a little while. Хотелось бы ещё немного отдохнуть от гимнастики.
In the context of the current debate we wish now to make the following comments. В ходе текущих прений нам хотелось бы высказать следующие соображения.
Kind of wish the walls were a little thicker, though. Конечно, хотелось бы стены немного толще.
I almost wish you could be there. Хотелось бы, чтобы и ты там была.
I only wish I could help him cultivate it. Хотелось бы мне помочь развить в нем его.
Makes you wish that no one would show up tonight. Хотелось бы, чтобы никто сегодня не пришел.
Honey, I really wish you'd spend as much time and energy on making real friends. Милый, мне правда хотелось бы, чтобы ты тратил столько же времени и сил на поиск реальных друзей.
I also wish there wasn't a mouse living in Rice Sheldon. И ещё хотелось бы, чтобы в Рисовом Шелдоне не завелась мышь.
I do wish I could make you understand this. Мне хотелось бы, чтобы вы поняли это.
It was unfortunately not a process that advanced as quickly as one would wish. К сожалению, этот процесс проистекает не так быстро, как этого хотелось бы.
It is the wish of the sponsors that it be similarly adopted at this session. Авторам хотелось бы, чтобы он был принят аналогичным образом и на этой сессии.
Just wish he had a bigger, you know, thingy. Хотелось бы, конечно, чтобы у него был побольше, ты понимаешь, его инструмент.
To be honest, my wish is to live as poorly as other people. Если честно, то хотелось бы пожить так же бедно, как другие люди.
Very soon, I would wish. По скорее, мне хотелось бы.
I only wish that I had better news. Хотелось бы мне, чтобы это были хорошие новости.