Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Wish - Желание"

Примеры: Wish - Желание
On 10 November 2012, it was confirmed that Gilberto's wish would be granted, as he signed a pre-contract with Galo. 10 ноября 2012 года было подтверждено, что желание Жилберту исполнится, он подписал предварительный контракт с «Атлетико».
Dejected, Max makes a birthday wish that for one day his father cannot tell a lie. И вот в день своего рождения Макс загадывает желание, чтобы один день его папа не врал.
"Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you" "Мастер, исполните желание тех, кто хочет вам рукоплескать."
It was established as a device created by A.I.M. and capable of transforming any wish into reality, irrespective of the consequences. Он был создан как устройство, созданное А. И. М. И способно трансформировать любое желание в реальность, независимо от последствий.
Do you have an immense wish and ambition to get a good education abroad? У вас есть огромное желание и стремление получить хорошее образование за границей?
You got a death wish or something? У тебя появилось желание умереть или вроде того?
It was my father's dying wish Это было последнее желание моего умирающего отца.
It is his dying wish that you take his sword for your mission Это его посмертное желание, чтобы вы взяли его меч на свою миссию!
If I had just one last wish Если бы у меня было одно последнее желание
Just pass the Bar, and I'll grant you your wish. Если сдаст экзамен на адвоката, я исполню его желание.
If I had foreseen her death, and the terrible retribution you would seek... I would never have granted your wish. Если бы я предвидела её смерть, и ужасное возмездие, которого ты ищешь... я бы никогда не исполнила твоё желание.
Nevertheless what did prevent one from realization of this wish? Однако, что же мешает воплотить в жизнь это свое желание?
The Genie, stung by this betrayal, uses his wish: to stay at the Queen's side and look upon her face always. Джинн использует своё последнее желание: остаться с королевой и смотреть на её лицо всегда.
If I can guess five things you should live for, I get a wish Если я назову пять вещей, ради которых тебе стоит жить, ты выполнишь одно моё желание.
My father's dying wish was for one of your scrolls Последнее желание моего умирающего отца было для одного из ваших свитков.
But as soon as Sam made his wish, she was right out of the well, Standing next to him, warning. Но когда Сэм загадал желание, она появилась из колодца, и стояла рядом с ним, предупреждая о чем-то.
Like she was the time that she made a wish Wanting to hurt you. Как была, когда загадывала желание, чтобы ты пострадал.
That is your last, but mine first wish! Это твоё последнее, а моё первое желание!
Say a... death wish isn't it? Скажем... желание умереть, не так ли?
Sean, I've lived my life like I've had some kind of death wish. Шон, я прожил жизнь, будто у меня было некое финальное желание.
In an interview, she stated her only wish: to fly to Mars, even with a one-way ticket. В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
What matters is it was her final wish. Важно то, что это было ее последнее желание
And our wish has two parts: one is a dream and the other's a plan. OK. И наше желание состоит из двух частей: одна часть - мечта, другая - план. ОК.
Anyway, darling, have you thought of your last wish? Итак, Эллиот, мой дорогой, ты придумал свое последнее желание?
So that's a wish I'm throwing out here for everybody, and I hope I can really engage you in this idea. Вот желание, о котором я хочу сегодня поговорить, и я надеюсь заразить вас этой идеей.